Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mar y el Cielo
Море и небо
Me
tienes,
pero
de
nada
te
vale
Ты
владеешь
мной,
но
это
ничего
не
значит.
Soy
tuyo
porque
lo
dicta
un
papel
Я
твоя,
потому
что
так
написано
на
бумаге.
Mi
vida
la
controlan
las
leyes
Моей
жизнью
управляют
законы,
Pero
en
mi
corazón
Но
только
я
распоряжаюсь
своим
сердцем,
Que
es
el
que
siente
amor
Которое
чувствует
любовь.
Tan
solo
mando
yo
Только
я
властна
над
ним.
El
mar
y
el
cielo
se
ven
igual
de
azules
Море
и
небо
кажутся
одинаково
синими.
Y
en
la
distancia
parece
que
se
unen
На
расстоянии
кажется,
что
они
сливаются
воедино.
Mejor
es
que
recuerdes
que
el
cielo
siempre
es
cielo
Но
помни,
что
небо
всегда
остается
небом,
Que
nunca,
nunca,
nunca
el
mar
lo
alcanzará
И
море
никогда,
никогда
не
сможет
его
достичь.
Permíteme
igualarme
con
el
cielo
Позволь
мне
стать
равной
небу,
Que
a
ti,
te
corresponde
ser
el
mar
А
тебе
суждено
быть
морем.
Me
tienes,
pero
de
nada
te
vale
Ты
владеешь
мной,
но
это
ничего
не
значит.
Soy
tuyo
porque
lo
dicta
un
papel
Я
твоя,
потому
что
так
написано
на
бумаге.
Mi
vida
la
controlan
las
leyes
Моей
жизнью
управляют
законы,
Pero
en
mi
corazón
Но
только
я
распоряжаюсь
своим
сердцем,
Que
es
el
que
siente
amor
Которое
чувствует
любовь.
Tan
solo
mando
yo
Только
я
властна
над
ним.
El
mar
y
el
cielo
se
ven
igual
de
azules
Море
и
небо
кажутся
одинаково
синими.
Y
en
la
distancia
parece
que
se
unen
На
расстоянии
кажется,
что
они
сливаются
воедино.
Mejor
es
que
recuerdes
que
el
cielo
siempre
es
cielo
Но
помни,
что
небо
всегда
остается
небом,
Que
nunca,
nunca,
nunca
el
mar
lo
alcanzará
И
море
никогда,
никогда
не
сможет
его
достичь.
Permíteme
igualarme
con
el
cielo
Позволь
мне
стать
равной
небу,
Que
a
ti,
te
corresponde
ser
el
mar
А
тебе
суждено
быть
морем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Rodriguez Reyes
Attention! Feel free to leave feedback.