Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
una
canción,
un
perfume,
una
flor
Wenn
ein
Lied,
ein
Parfüm,
eine
Blume,
Una
voz
y
una
mirada
te
hacen
acordar
de
mí
eine
Stimme
und
ein
Blick
dich
an
mich
erinnern,
Es
que
estás
enamorada
dann
bist
du
verliebt,
Como
yo
lo
estoy
de
ti
so
wie
ich
in
dich.
Si
el
cielo
azul
o
la
luna
luminosa
Wenn
der
blaue
Himmel
oder
der
leuchtende
Mond,
Si
las
flores
si
las
rosas,
te
hacen
acordar
de
mí
wenn
die
Blumen,
wenn
die
Rosen
dich
an
mich
erinnern,
Es
que
estás
enamorada
dann
bist
du
verliebt,
Como
yo
lo
estoy
de
ti
so
wie
ich
in
dich.
Tú
sabes
ahora
mi
pequeña
Du
weißt
jetzt,
meine
Kleine,
Cuanto
sufre
y
cuanto
sueña
mi
corazón
wie
sehr
mein
Herz
leidet
und
träumt,
Que
no
hay
otra
gloria
más
divina
dass
es
keine
göttlichere
Herrlichkeit
gibt,
Que
vivir
para
un
amor
als
für
eine
Liebe
zu
leben.
Si
una
canción,
un
perfume,
una
flor
Wenn
ein
Lied,
ein
Parfüm,
eine
Blume,
Una
voz
y
una
mirada
te
hacen
acordar
de
mí
eine
Stimme
und
ein
Blick
dich
an
mich
erinnern,
Es
que
estás
enamorada
dann
bist
du
verliebt,
Como
yo
lo
estoy
de
ti
so
wie
ich
in
dich.
Tú
sabes
ahora
mi
pequeña
Du
weißt
jetzt,
meine
Kleine,
Cuanto
sufre
y
cuanto
sueña
mi
corazón
wie
sehr
mein
Herz
leidet
und
träumt,
Que
no
hay
otra
gloria
más
divina
dass
es
keine
göttlichere
Herrlichkeit
gibt,
Que
vivir
para
un
amor
als
für
eine
Liebe
zu
leben.
Si
una
canción,
un
perfume,
una
flor
Wenn
ein
Lied,
ein
Parfüm,
eine
Blume,
Una
voz
y
una
mirada
te
hacen
acordar
de
mí
eine
Stimme
und
ein
Blick
dich
an
mich
erinnern,
Es
que
estás
enamorada
dann
bist
du
verliebt,
Como
yo
lo
estoy
de
ti
so
wie
ich
in
dich,
Como
yo
lo
estoy
de
ti
so
wie
ich
in
dich,
Como
yo
lo
estoy
de
ti
so
wie
ich
in
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.