Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Amigo (Hey, Good Lookin')
Эй, дружище (Привет, красавица)
Saludates
a
mi
novia,
allá
en
mi
tierra
Передай
привет
моей
девушке,
там,
на
моей
родине.
Sí
siñor,
la
saludé,
la
saludé
Да,
да,
сеньор,
передал
привет,
передал
привет.
¿Cómo
está?
Как
она
поживает?
Está
muy
buena,
siñor,
está
muy
buena
Она
очень
хороша,
сеньор,
очень
хороша.
Hey
amigo,
¿qué
tú
me
platicas?
Эй,
дружище,
расскажи
мне,
Hoy
que
regresas
de
donde
yo
nací
Сегодня
ты
вернулся
оттуда,
где
я
родился.
¿Qué
noticias
son
las
que
me
tienes?
Какие
новости
ты
мне
принес?
¿Qué
no
ves
que
estoy
impaciente?,
di
Разве
ты
не
видишь,
что
я
сгораю
от
нетерпения?
Говори!
La
viejecita
que
la
vida
me
dio
Моя
старушка,
которую
мне
подарила
жизнь,
Seguro
está
llorando
por
mí
Наверняка
плачет
по
мне.
Espera
que
quizás
vuelva
ya
Ждет,
что,
возможно,
я
скоро
вернусь,
Y
lo
que
quiere
es
poderme
abrazar
И
все,
чего
она
хочет,
это
обнять
меня.
Hey
amigo,
¿qué
tú
me
platicas?
Эй,
дружище,
расскажи
мне,
Hoy
que
regresas
de
donde
yo
nací
Сегодня
ты
вернулся
оттуда,
где
я
родился.
No
me
dijites
mentiras
Не
ври
мне.
No
siñor,
le
saludé
a
su
novia
Нет,
сеньор,
я
передал
привет
вашей
девушке.
No
me
digas
mentiras
Не
ври
мне.
Nos
echamos
un
tequilita,
lo
saluda
Мы
выпили
текилы,
я
передал
ей
привет.
La
viejecita
que
la
vida
me
dio
Моя
старушка,
которую
мне
подарила
жизнь,
Seguro
está
llorando
por
mí
Наверняка
плачет
по
мне.
Espera
que
quizás
vuelva
ya
Ждет,
что,
возможно,
я
скоро
вернусь,
Y
lo
que
quiere
es
poderme
abrazar
И
все,
чего
она
хочет,
это
обнять
меня.
Hey
amigo,
¿qué
tu
me
platicas?
Эй,
дружище,
расскажи
мне,
Hoy
que
regresas
de
donde
yo
nací
Сегодня
ты
вернулся
оттуда,
где
я
родился.
Hey
amigo
(¿cómo
te
va
compadre?)
Эй,
дружище
(как
дела,
кум?)
Hey
amigo
(ya
le
saludé
a
todos)
Эй,
дружище
(я
уже
всем
передал
привет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.