Los Paraguayos - La Flor De La Canela - translation of the lyrics into German

La Flor De La Canela - Los Paraguayostranslation in German




La Flor De La Canela
Die Blume Des Zimtbaumes
Déjame que te cuente, limeña
Lass mich dir erzählen, Limeña
Déjame que te diga la gloria
Lass mich dir den Ruhm verkünden
Del ensueño que evoca la memoria
Des Traums, den die Erinnerung wachruft
Del viejo puente, del río y la alameda
Von der alten Brücke, dem Fluss und der Allee
Déjame que te cuente, limeña
Lass mich dir erzählen, Limeña
Ahora que aún perfuma el recuerdo
Jetzt, da die Erinnerung noch duftet
Ahora que aún mece en su sueño
Jetzt, da sie noch in ihrem Traum schaukelt
El viejo puente del río y la alameda
Die alte Brücke, den Fluss und die Allee
Jazmines en el pelo y rosas en la cara
Jasmin im Haar und Rosen im Gesicht
Airosa caminaba la flor de la canela
Schritt anmutig die Blume des Zimtbaums
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Sie verströmte Anmut und hinterließ auf ihrem Weg
Aroma de mixtura que en el pecho llevaba
Den Duft der Mixtur, die sie am Herzen trug
Del puente a la alameda
Von der Brücke zur Allee
Mundo pie la lleva
Die Welt sie begleitet
Por la vereda que se estremece
Langsam ihren Schritt
Al ritmo de sus caderas
Zum Rhythmus ihrer Hüften
Recogía la risa de la brisa del río
Sie fing das Lachen der Flussbrise auf
Y al viento la lanzaba
Und warf es in den Wind
Del puente a la alameda
Von der Brücke zur Allee
Déjame que te cuente, limeña ¡ay!
Lass mich dir erzählen, Limeña ¡ay!
Deja que te diga morena mi pensamiento
Lass es mich dir sagen, Morena, mein Gedanke
A ver si así despiertas del sueño
Ob du so vielleicht aus dem Traum erwachen magst
Del sueño que entretiene, morena,
Aus dem Traum der beschäftigt, Morena,
Tus sentimientos
Deine Gefühle
Aspiras de la lisura
Du atmest die Anmut ein
Que da la flor de canela
Die die Zimtblume verleiht
Adornada con jazmines
Geschmückt mit Jasmin
Matizando tu hermosura
Die deine Schönheit färbt
Alfombras de nuevo el puente
Neu belege ich die Brücke mit Teppichen
Y engalanas la alameda
Und schmücke die Allee
El río acompasara tu paso por la vereda
Der Fluss wird deinen Schritt zum Pfad begleitet
Jazmines en el pelo...
Jasmin im Haar...
Del puente a la alameda...
Von der Brücke zur Allee...





Writer(s): Chabuca Granda


Attention! Feel free to leave feedback.