Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camino del Puente
Weg zur Brücke
Camino
del
puente,
me
iré
Ich
werde
zur
Brücke
gehen,
A
tirar
tu
cariño
al
río
Um
deine
Zuneigung
in
den
Fluss
zu
werfen,
Mirar
cómo
cae
al
vacío
Zusehen,
wie
sie
in
die
Leere
fällt
Y
se
lo
lleva
la
corriente
Und
die
Strömung
sie
mitnimmt.
Un
hoyo
profundo
abriré
Ein
tiefes
Loch
werde
ich
graben
En
una
montaña
lejana
In
einem
fernen
Berg,
Para
enterrar
las
noches,
las
mañanas
Um
die
Nächte,
die
Morgen
zu
begraben,
Que
entre
tus
brazos
pasé
Die
ich
in
deinen
Armen
verbrachte.
Mi
corazón
y
yo
Mein
Herz
und
ich,
Nos
pondremos
después
de
acuerdo
Wir
werden
uns
danach
einigen,
Y
muy
pronto
ya
no
habrá
Und
sehr
bald
wird
es
nicht
mehr
geben
De
ti
ni
un
solo
recuerdo
Von
dir
nicht
eine
einzige
Erinnerung.
Camino
del
puente,
me
iré
Ich
werde
zur
Brücke
gehen,
A
tirar
tu
cariño
al
río
Um
deine
Zuneigung
in
den
Fluss
zu
werfen,
Mirar
cómo
cae
al
vacío
Zusehen,
wie
sie
in
die
Leere
fällt
Y
se
lo
lleva
la
corriente
Und
die
Strömung
sie
mitnimmt.
Mi
corazón
y
yo
Mein
Herz
und
ich,
Nos
pondremos
después
de
acuerdo
Wir
werden
uns
danach
einigen,
Y
muy
pronto
ya
no
habrá
Und
sehr
bald
wird
es
nicht
mehr
geben
De
ti
ni
un
solo
recuerdo
Von
dir
nicht
eine
einzige
Erinnerung.
Camino
del
puente,
me
iré
Ich
werde
zur
Brücke
gehen,
A
tirar
tu
cariño
al
río
Um
deine
Zuneigung
in
den
Fluss
zu
werfen,
Mirar
cómo
cae
al
vacío
Zusehen,
wie
sie
in
die
Leere
fällt
Y
se
lo
lleva
la
corriente
Und
die
Strömung
sie
mitnimmt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Rigual Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.