Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
puedo
ocultar
que
te
quiero
Я
не
могу
скрыть,
что
люблю
тебя
Que
no
puedo
olvidarte,
que
quiero
estar
contigo
Что
я
не
могу
забыть
тебя,
что
я
хочу
быть
с
тобой
Que
has
sido
lo
más
grande
que
en
mi
vida
ha
pasado
Что
ты
был
величайшим
событием
в
моей
жизни
Y
nunca
me
encontrado
a
nadie
como
tú
И
я
никогда
не
встречал
таких,
как
ты
Y
a
pesar
de
todo
lo
que
has
hecho
И
несмотря
на
все,
что
вы
сделали
Con
mi
pobre
vida,
te
amo
В
моей
бедной
жизни
я
люблю
тебя
Con
mi
pobre
vida,
te
extraño
В
моей
бедной
жизни
я
скучаю
по
тебе
Con
mi
triste
vida,
me
muero
С
моей
печальной
жизнью
я
умираю
Traicionaste
mis
sentimientos
ты
предал
мои
чувства
Mi
vida
agoniza
моя
жизнь
умирает
Traición,
¿por
qué
vives
en
mi
alma?
Предательство,
зачем
ты
живешь
в
моей
душе?
¿Por
qué
ella
tuvo
que
mandarte?
Почему
она
должна
была
послать
тебя?
Mi
alegría
tuvo
que
marcharse
Моя
радость
должна
была
уйти
Tu
llegada
no
trajo
nada
Ваш
приезд
ничего
не
принес
Tan
solo
ha
arrastrado
la
calma
Это
только
потянуло
затишье
De
mi
triste
vida
моей
грустной
жизни
Quisiera
perdonarte
y
olvidar
esa
traición
Я
хотел
бы
простить
тебя
и
забыть
то
предательство
Libremente
besarte
y
no
sentir
ningún
rencor
Свободно
целовать
тебя
и
не
чувствовать
обиды
Inmensamente
duele
saber
que
te
han
sido
infiel
Очень
больно
осознавать,
что
ты
был
неверен
Y
no
puedo
olvidar
que
en
otros
brazos
reposó
И
я
не
могу
забыть,
что
в
других
руках
он
отдыхал
Ese
bonito
cuerpo
que
sólo
el
dueño
era
yo
Это
красивое
тело,
единственным
владельцем
которого
был
я
Y
que
nuevamente
quisiera
volver
a
tener
И
что
я
хотел
бы
иметь
снова
Pero
la
traición
no
me
deja
Но
предательство
не
покидает
меня
Y
tenerte
por
tenerte,
¿para
qué?
А
у
тебя
за
то,
что
у
тебя
есть,
для
чего?
¿Para
qué?,
si
existe
una
pena
За
что?,
если
есть
штраф
Y
tenerte
por
tenerte,
¿para
qué?
А
у
тебя
за
то,
что
у
тебя
есть,
для
чего?
Muchas
noches
tristes,
las
que
vivo
Много
грустных
ночей,
которые
я
живу
Porque
quiero
tenerte
nuevamente
en
mis
brazos
Потому
что
я
хочу
снова
заключить
тебя
в
свои
объятия.
Regresar
al
pasado
y
olvidar
las
traiciones
Вернуться
в
прошлое
и
забыть
предательства
Que
son
las
que
me
tienen
penando
por
tu
amor
Что
заставляет
меня
скорбеть
о
твоей
любви
Porque
no
he
podido
olvidarte
Потому
что
я
не
мог
забыть
тебя
Vas
metida
dentro
del
pecho
Вы
входите
в
сундук
Quisiera
regresar
el
tiempo
Я
хотел
бы
вернуться
в
прошлое
Y
que
nunca,
nunca,
me
engañes
И
никогда,
никогда
не
обманывай
меня
Pero
ahora
es
demasiado
tarde
Но
уже
слишком
поздно
Porque
ya
lo
hiciste
потому
что
ты
уже
сделал
Quisiera
que
el
tiempo
borrara
Я
хотел
бы
время,
чтобы
стереть
Todos
esos
malos
recuerdos
Все
эти
плохие
воспоминания
Esos
que
me
tienen
sufriendo
Те,
кто
заставляет
меня
страдать
Pero
el
tiempo
no
borra
nada
Но
время
ничего
не
стирает
Tan
solo
ha
arrastrado
la
calma
Это
только
потянуло
затишье
De
mi
pobre
vida
моей
бедной
жизни
Quisiera
perdonarte
y
olvidar
esta
traición
Я
хотел
бы
простить
тебя
и
забыть
это
предательство
Libremente
besarte
y
no
sentir
ningún
rencor
Свободно
целовать
тебя
и
не
чувствовать
обиды
Inmensamente
duele
saber
que
te
han
sido
infiel
Очень
больно
осознавать,
что
ты
был
неверен
Y
no
puedo
olvidar
que
en
otros
brazos
reposó
И
я
не
могу
забыть,
что
в
других
руках
он
отдыхал
Ese
bonito
cuerpo
que
solo
el
dueño
era
yo
Это
красивое
тело,
единственным
владельцем
которого
был
я
Y
que
nuevamente
quisiera
volver
a
tener
И
что
я
хотел
бы
иметь
снова
Pero
la
traición
no
me
deja
Но
предательство
не
покидает
меня
Y
tenerte
por
tenerte,
¿para
qué?
А
у
тебя
за
то,
что
у
тебя
есть,
для
чего?
¿Para
qué?,
si
existe
una
pena
За
что?,
если
есть
штраф
Que
ha
manchado
todo
nuestro
amor
sagrado
Это
запятнало
всю
нашу
священную
любовь
Que
un
día
lo
juramos
y
un
día
se
murió
Что
однажды
мы
поклялись,
и
однажды
он
умер
Que
ha
manchado
todo
nuestro
amor
sagrado
Это
запятнало
всю
нашу
священную
любовь
Que
un
día
lo
juramos
y
un
día
se
murió
Что
однажды
мы
поклялись,
и
однажды
он
умер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Javier Romero Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.