Lyrics and translation Los Pericos feat. Carla Morrison - Anónimos (En Vivo)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anónimos (En Vivo)
Анонимы (Вживую)
¡Carla
Morrison!
¡Карла
Моррисон!
Te
voy
a
decir
"se
terminó"
Я
скажу
тебе
"все
кончено"
Ni
quiero
mirar
para
otro
lado
hoy
И
не
хочу
смотреть
по
сторонам
сегодня
Sin
darme
cuenta
Не
осознавая
Si
lo
ves,
ya
nada
queda
ahí
Если
ты
видишь,
что
ничего
уже
не
осталось
Si
lo
ves
que
todo
empuja
esta
fricción
Если
ты
видишь,
что
все
ведет
к
этому
разладу
Que
nos
desune
Который
нас
разъединяет
Es
así,
un
instinto
de
preservación
Это
так,
инстинкт
самосохранения
Que
nos
aleja
más
y
más
Который
отдаляет
нас
все
больше
и
больше
Ya
no
me
busques
Больше
не
ищи
меня
Fui,
una
y
otra
vez
Я
приходила
снова
и
снова
A
crear
calor
a
ese
lugar
Чтобы
согреть
то
место
Que
ya
no
existe
Которого
больше
нет
El
final
del
sol
Закат
солнца
Un
resplandor
Последний
луч
Todo
apagará
Все
погаснет
No
soñemos
más
Давай
больше
не
будем
мечтать
Todo
acabará
Все
закончится
Una
trampa
tan
curiosa
Такая
странная
ловушка
Se
derrama,
gota
a
gota,
en
mi
interior
Проливается,
капля
за
каплей,
внутри
меня
Y
me
consume
И
поглощает
меня
Solo
escucha
tu
mirada
Просто
слушай,
как
ты
смотришь
Tus
palabras
valen
nada
para
mí
Твои
слова
ничего
не
значат
для
меня
Solo
hay
silencio
Только
тишина
Es
así
(es
así,
es
así)
Это
так
(это
так,
это
так)
Como
dos
islas
solas
en
el
mar
(en
el
mar)
Как
два
одиноких
острова
в
море
(в
море)
Que
se
hunden
más
y
más
Которые
все
глубже
и
глубже
тонут
Fui,
una
y
otra
vez
Я
приходила
снова
и
снова
A
crear
calor
a
ese
lugar
Чтобы
согреть
то
место
Que
ya
no
existe
Которого
больше
нет
El
final
del
sol
Закат
солнца
Un
resplandor
Последний
луч
Todo
acabará
Все
закончится
No
soñemos
más
Давай
больше
не
будем
мечтать
Todo
acabará
Все
закончится
El
final
del
sol
Закат
солнца
Un
resplandor
Последний
луч
Todo
apagará
Все
погаснет
No
soñemos
más
Давай
больше
не
будем
мечтать
Todo
apagará
(todo
acabará)
Все
погаснет
(все
закончится)
El
final
del
sol
Закат
солнца
Un
resplandor
Последний
луч
Todo
apagará
(todo
apagará)
Все
погаснет
(все
погаснет)
Todo
acabará
Все
закончится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaston Goncalves, Juan Alfredo Guillermo Baleiron, Guillermo Luis Valentinis, Diego Jose Blanco, Marcelo Carlos Blanco, Ariel Fernando Raiman
Attention! Feel free to leave feedback.