Lyrics and translation Los Pericos - Boulevard (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boulevard (En Vivo)
Бульвар (Вживую)
Salgo
por
la
noche
a
caminar
Выхожу
ночью
прогуляться
Al
boulevard,
boulevard,
boulevard.
На
бульвар,
бульвар,
бульвар.
Vuelta
a
la
cultura
estimulante
Возвращение
к
волнующей
культуре
Del
boulevard,
boulevard,
boulevard.
Бульвара,
бульвара,
бульвара.
Postales
de
Pompeya,
Открытки
с
Помпеями,
Figuras
chinas
y
hasta
un
cafe
irlandes.
Китайские
статуэтки
и
даже
ирландский
кофе.
Canción
de
noche
buena
una
morena
Рождественская
песня,
смуглянка
Silbando
en
su
vaiven.
Напевает,
покачиваясь.
Para
mi
que
nadie
te
vuelve
a
mirar
Мне
кажется,
никто
больше
не
смотрит
на
тебя
En
el
silencio
de
la
oscuridad.
В
тишине
темноты.
Para
mi
que
nadie
te
vuelve
a
mirar
Мне
кажется,
никто
больше
не
смотрит
на
тебя
Se
esconden
en
las
pistas
por
algo
ilegal.
Прячутся
на
тропинках,
замышляя
что-то
незаконное.
Para
mi
que
nada
pero
nadie
te
vuelve
a
mirar
Мне
кажется,
никто,
абсолютно
никто
больше
не
смотрит
на
тебя
Si
escuchan
la
sirena
que
puede
llegar.
Если
услышат
сирену,
которая
может
приехать.
Para
mi
que
nada
pero
nadie
te
vuelve
a
mirar
Мне
кажется,
никто,
абсолютно
никто
больше
не
смотрит
на
тебя
Si
ven
a
la
sirena
que
vuelve
a
sonar.
Если
увидят
мигалку,
которая
снова
замигает.
Cada
uno
tiene
su
vision,
У
каждого
свой
взгляд,
La
mia
la
perdi
en
un
callejon.
Свой
я
потерял
в
переулке.
Vuelta
a
la
cultura
estimulante
Возвращение
к
волнующей
культуре
Del
boulevard,
boulevard,
boulevard.
Бульвара,
бульвара,
бульвара.
Un
loco
en
su
historia
Сумасшедший
в
своей
истории
Y
dos
amantes
contra
la
pared,
И
два
любовника
у
стены,
Discuten
sus
memoria
Спорят
о
своих
воспоминаниях
Y
me
preguntan
algo
que
no
se.
И
спрашивают
меня
о
том,
чего
я
не
знаю.
Paseando
y
mirando
una
bola
de
fuego
Гуляю
и
смотрю
на
огненный
шар
Cada
uno
en
la
calle
atiende
su
juego,
Каждый
на
улице
занят
своей
игрой,
Miradas
esquivas,
miradas
cercanas
Ускользающие
взгляды,
пристальные
взгляды
Violines
sonando
hasta
la
madrugada,
Скрипки
играют
до
рассвета,
Rapida
comida
se
cuece
en
la
esquina
Быстрая
еда
готовится
на
углу
Necesito
dulces
en
esta
salida,
Мне
нужны
сладости
в
этот
вечер,
Chicas
morenas,
chicas
coloradas
Смуглые
девчонки,
рыжие
девчонки
Junto
a
sus
galanes
esperando
en
la
entrada.
Вместе
со
своими
кавалерами
ждут
у
входа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Los Pericos
Attention! Feel free to leave feedback.