Lyrics and translation Los Pericos - Para Adelante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
QuÈ
es
lo
que
ves.
Veo,
veo,
veo,
veo...
Что
ты
видишь?
Я
вижу,
я
вижу,
я
вижу,
я
вижу...
Veo
a
los
chicos
en
la
calle
pedir,
Я
вижу
детей,
просящих
на
улице,
Piden,
piden,
piden,
piden
para
comer
Просят,
просят,
просят,
просят
поесть.
SÈ
lo
que
les
cuesta
poder
sonreÌr,
Я
знаю,
как
им
трудно
улыбаться,
Yo
ya
no
te
pido
que
me
ayudes
a
mÌ.
Я
больше
не
прошу
тебя
помочь
мне.
Todos
tienen
tiempo
para
construir
У
всех
есть
время
на
строительство.
Todos
tienen
tiempo
para
sonreÌr
У
всех
есть
время,
чтобы
улыбаться.
Todos
tienen
algo
que
puede
sobrar
У
всех
есть
что-то,
что
можно
отдать.
Tiempo,
a
ellos
le
falta
tiempo
para
vivir
Времени
у
них
не
хватает,
чтобы
жить.
Para
Adelante,
ayudalos
tambiÈn,
Вперед,
помоги
им
тоже,
Para
Adelante,
y
no
te
mires
los
pies
Вперед,
и
не
смотри
себе
под
ноги.
Para
Adelante,
abre
tu
mano
tambiÈn
Вперед,
открой
свою
ладонь
тоже,
Para
Adelante
y
date
cuenta
por
quÈ.
Вперед,
и
пойми,
почему.
No
soporto
que
duerman
en
la
vereda,
Я
не
выношу,
когда
они
спят
на
тротуарах,
No
soporto
que
vivan
de
esa
manera
Я
не
выношу,
когда
они
живут
так.
No
soporto
ver
a
un
chico
trabajando
Я
не
выношу
видеть,
как
ребенок
работает,
Menos
ver
a
alguno
mendigando
А
еще
меньше,
когда
он
просит
милостыню.
(Repite
segunda
estrofa)
(Повторить
второй
куплет)
Para
Adelante,
Para
Adelante
Вперед,
Вперед.
Le
cierran
los
ojos
a
la
enfermedad,
Они
закрывают
глаза
на
болезнь,
Pero
tu
ignorancia
puede
mucho
mas,
Но
твое
невежество
может
гораздо
больше,
Nunca
es
demasiado
para
soportar,
Никогда
не
бывает
слишком
много,
чтобы
вынести,
Quedate
y
siempre
te
iras
Оставайся,
и
ты
всегда
будешь
уходить.
(Repite
primera
estrofa)
(Повторить
первый
куплет)
Para
Adelante,
ayudalos
tambiÈn,
Вперед,
помоги
им
тоже,
Para
Adelante,
y
no
te
mires
los
pies
Вперед,
и
не
смотри
себе
под
ноги.
Para
Adelante,
abre
tu
mano
tambiÈn
Вперед,
открой
свою
ладонь
тоже,
Para
Adelante,
y
date
cuenta
por
quÈ.
Вперед,
и
пойми,
почему.
Todos
tienen
tiempo
para
construir
...su
casita,
su
casita...
У
всех
есть
время
на
то,
чтобы
построить
...
свой
домик,
свой
домик...
Todos
tienen
tiempo
para
sonreÌr...
en
pelÌculas,
en
video...
У
всех
есть
время,
чтобы
улыбнуться
...
в
фильмах,
на
видео...
Todos
tienen
algo
que
puede
sobrar...
pantalones,
zapatillas,
camisetas...
У
всех
есть
что-то,
что
можно
отдать
...
брюки,
кроссовки,
футболки...
Tiempo
a
ellos
les
falta,
tiempo
para
vivir,
Времени
им
не
хватает,
времени,
чтобы
жить,
Y
quÈ
me
dicen,
a
ver,
a
ver,
aver,
И
что
ты
мне
скажешь,
посмотрим,
посмотрим,
посмотрим,
(Repite
tercera
estrofa)
(Повторить
третий
куплет)
Para
Adelante,
Para
Adelante
Вперед,
Вперед.
No
soporto
que
duerman
en
la
vereda,
Я
не
выношу,
когда
они
спят
на
тротуарах,
No
soporto
que
vivan
de
esa
manera
Я
не
выношу,
когда
они
живут
так.
No
soporto
ver
a
un
chico
trabajando
Я
не
выношу
видеть,
как
ребенок
работает,
Menos
ver
a
alguno
mendigando
А
еще
меньше,
когда
он
просит
милостыню.
Mendigando...
y
trabajando...
estampitas,
radiotaxi,...FREEDOM!
Прося
милостыню...
и
работая...
продавая
открытки,
в
такси,...
СВОБОДА!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo Luis Valentinis, Gaston Goncalves
Attention! Feel free to leave feedback.