Lyrics and translation Los Pericos - Soy el Mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevo
en
mi
mochila
pocas
cosas
y
asi
voy
В
моем
рюкзаке
всего
пара
вещей,
и
так
я
иду,
A
decir
verdad
no
llevo
mas
que
una
intención
По
правде
говоря,
у
меня
лишь
одно
намерение,
Suelto
las
amarras
no
me
importa
el
rumbo
hoy
Сбрасываю
швартовы,
мне
не
важен
курс
сегодня,
Siento
que
navego
y
vivo
en
la
misma
dirección
Чувствую,
как
плыву,
и
живу
в
одном
направлении.
Soy
el
mar
en
la
luna
roja
Я
— море
в
красной
луне,
Soy
la
sal
en
el
agua
azul
Я
— соль
в
синей
воде,
Navegar
Es
mi
libertad
Плыть
— моя
свобода,
NavegaR
Nadie
alrededor
Плыть
— никого
вокруг.
Ya
me
siento
afortunado
Я
уже
чувствую
себя
счастливым,
Tengo
el
viento
a
favor.
Ветер
мне
попутный.
Tensa
calma
anuncia
el
inminente
temporal
Напряженное
затишье
предвещает
скорый
шторм,
Una
ráfaga
espontánea
y
el
timón
que
viene
y
va
Внезапный
порыв,
и
штурвал
мечется
туда-сюда,
Derivado
por
el
viento
que
no
para
de
soplar
Несу
меня
ветра,
что
не
перестают
дуть,
La
marea
estalla
y
no
hay
forma
de
fondear
Вздымается
волна,
и
нет
возможности
бросить
якорь.
Navegar
Es
mi
libertad
Плыть
— моя
свобода,
Navegar
Nadie
alrededor
Плыть
— никого
вокруг.
Ya
me
siento
afortunado
Я
уже
чувствую
себя
счастливым,
Tengo
el
viento
a
favor.
Ветер
мне
попутный.
Hacia
el
sur
se
va
alejando
el
ojo
del
huracán
На
юг
уходит
око
урагана,
Un
instante
de
cordura
y
ya
ni
pienso
en
regresar
Мгновение
здравомыслия,
и
я
уже
не
думаю
о
возвращении,
Frente
a
esta
a
adversidad
me
agito
y
empiezo
a
gritar
Перед
лицом
этой
беды
я
волнуюсь
и
начинаю
кричать,
Y
en
mi
brújula
el
norte
ya
se
vuelve
a
colocar
И
на
моем
компасе
север
снова
встает
на
свое
место.
Y
me
siento
afortunado
И
я
чувствую
себя
счастливым,
Tengo
el
viento
a
favor
Ветер
мне
попутный.
Soy
el
mar
en
la
luna
roja
Я
— море
в
красной
луне,
Soy
la
sal
de
ese
mar
azul
Я
— соль
этого
синего
моря,
Despertar
cruzando
las
olas
Пробуждаться,
пересекая
волны,
Respirar
y
encontrar
la
luz
Дышать
и
находить
свет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Alfredo Guiller Baleiron
Attention! Feel free to leave feedback.