Lyrics and translation Los Pescadores Del Rio Conchos - Noemi
Nunca
pense
Я
никогда
не
думал,
Que
al
encontrate
revivieras
otravez
Что
при
встрече
ты
оживишь
меня
снова,
Tantos
recuerdos
Столько
воспоминаний,
Y
haste
se
enchino
la
piel
И
мурашки
по
коже.
Y
aun
me
doy
cuenta
И
я
все
еще
понимаю,
Que
me
tienes
a
tus
pies
Что
ты
у
моих
ног.
No
se
que
hacer
Я
не
знаю
что
делать,
Si
te
me
acerco
o
me
alejo
de
una
vez
Подойти
к
тебе
или
сразу
уйти.
No
estoy
seguro
Я
не
уверен,
Si
te
puedo
convencer
Смогу
ли
я
убедить
тебя.
No
tengo
cara
para
enfrentar
el
ayer
У
меня
нет
лица,
чтобы
столкнуться
с
прошлым.
Que
no
daria
Что
бы
я
не
отдал,
Por
que
vuelvas
a
mi
vida
Чтобы
ты
вернулась
в
мою
жизнь.
Ariesgo
todo
Я
рискую
всем,
Solo
esta
en
que
me
lo
digas
Только
скажи
мне.
Es
cosa
del
pasado
Это
дело
прошлого,
Que
todo
esta
olvidado
Все
забыто.
Que
me
perdones
Что
ты
прощаешь
меня,
Por
haberme
equivocado
За
то,
что
я
ошибся.
Que
no
daria
Что
бы
я
не
отдал,
Por
que
vuelvas
a
mis
brasos
Чтобы
ты
вернулась
в
мои
объятия,
Sentir
de
nuevo
Снова
почувствовать,
La
pasion
en
nuestros
labios
Страсть
на
наших
губах.
Estoy
desesperado
Я
в
отчаянии,
Aun
no
has
regresado
Ты
еще
не
вернулась.
Y
aqui
la
soledad
me
esta
matando
И
здесь
одиночество
убивает
меня.
Que
no
daria,
que
no
daria
Что
бы
я
не
отдал,
что
бы
я
не
отдал.
Nunca
pense
Я
никогда
не
думал,
Que
al
encontrate
revivieras
otravez
Что
при
встрече
ты
оживишь
меня
снова,
Tantos
recuerdos
Столько
воспоминаний,
Y
haste
se
enchino
la
piel
И
мурашки
по
коже.
Y
aun
me
doy
cuenta
И
я
все
еще
понимаю,
Que
me
tienes
a
tus
pies
Что
ты
у
моих
ног.
No
se
que
hacer
Я
не
знаю
что
делать,
Si
te
me
acerco
o
me
alejo
de
una
vez
Подойти
к
тебе
или
сразу
уйти.
Ni
estoy
seguro
Я
не
уверен,
Si
te
puedo
convencer
Смогу
ли
я
убедить
тебя.
No
tengo
cara
para
enfrentar
el
ayer
У
меня
нет
лица,
чтобы
столкнуться
с
прошлым.
Que
no
daria
Что
бы
я
не
отдал,
Por
que
vuelvas
a
mi
vida
Чтобы
ты
вернулась
в
мою
жизнь.
Ariesgo
todo
Я
рискую
всем,
Solo
esta
en
que
me
lo
digas
Только
скажи
мне.
Es
cosa
del
pasado
Это
дело
прошлого,
Que
todo
esta
olvidado
Все
забыто.
Que
me
perdones
Что
ты
прощаешь
меня,
Por
haberme
equivocado
За
то,
что
я
ошибся.
Que
no
daria
Что
бы
я
не
отдал,
Por
que
vuelvas
a
mis
brasos
Чтобы
ты
вернулась
в
мои
объятия,
Sentir
de
nuevo
Снова
почувствовать,
La
pasion
en
nuestros
labios
Страсть
на
наших
губах.
Estoy
desesperado
Я
в
отчаянии,
Aun
no
has
regresado
Ты
еще
не
вернулась.
Y
aqui
la
soledad
me
esta
matando
И
здесь
одиночество
убивает
меня.
Que
no
daria,
que
no
daria
Что
бы
я
не
отдал,
что
бы
я
не
отдал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rudy Flores
Attention! Feel free to leave feedback.