Los Pikadientes de Caborca - Al Gusto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Pikadientes de Caborca - Al Gusto




Al Gusto
По вкусу
Zacatatapón, zacatatatapón
Дзынь-дзынь-дзынь, дзынь-дзынь-дзынь
Zacatatapón, zacatatatapón
Дзынь-дзынь-дзынь, дзынь-дзынь-дзынь
Zacatatapón, zacatatatapón
Дзынь-дзынь-дзынь, дзынь-дзынь-дзынь
Zacatatapón, zacatatatapón
Дзынь-дзынь-дзынь, дзынь-дзынь-дзынь
Ayer amanecí con ganas de quedarme y no hacer nada
Вчера проснулся с желанием остаться дома и ничего не делать,
Porque la crisis tiene a toda la colonia muy angustiada
Ведь этот кризис весь район держит в тревоге,
La gente tiene miedo de que nos vaya a llevar la fregada
Люди боятся, что всё полетит к чертям,
Ya no hay chamba ni lana, no nos alcanza para comprar nada
Работы нет, денег нет, ни на что не хватает.
Pero el antídoto llegó al fin
Но вот наконец-то появилось противоядие,
Como los huevos tienes que vivir...
Жить нужно, как говорится, на все сто...
Al gusto, ¿cómo los vas a querer?
По вкусу, как ты их хочешь?
Al gusto, si te los vas a comer
По вкусу, если ты собираешься их съесть,
Al gusto, ¿cómo los vas a dejar?
По вкусу, какими ты их оставишь?
Al gusto, si los quieres probar
По вкусу, если ты хочешь их попробовать,
Al gusto, ¿cómo los vas a querer?
По вкусу, как ты их хочешь?
Al gusto, si te los vas a comer
По вкусу, если ты собираешься их съесть,
Al gusto, ¿cómo los vas a dejar?
По вкусу, какими ты их оставишь?
Al gusto, si los quieres probar
По вкусу, если ты хочешь их попробовать.
Yo lo único que quiero es ponerme a bailar contigo mi vida
Я лишь хочу танцевать с тобой, моя любимая,
Para evadir la realidad de sobrevivir todos los días
Чтобы убежать от реальности, от ежедневной борьбы за выживание,
Bailando pegaditos, bien juntitos eso me da alegría
Танцуя вместе, плотно прижавшись друг к другу, это доставляет мне радость,
No quiero que me sueltes para quedarme así todo el día
Не хочу отпускать тебя, хочу остаться так на весь день.
Y es que el antídoto llegó al fin
Ведь вот наконец-то появилось противоядие,
Como los huevos tienes que vivir...
Жить нужно, как говорится, на все сто...
Al gusto, ¿cómo los vas a querer?
По вкусу, как ты их хочешь?
Al gusto, si te los vas a comer
По вкусу, если ты собираешься их съесть,
Al gusto, ¿cómo los vas a dejar?
По вкусу, какими ты их оставишь?
Al gusto, si tu los quieres probar
По вкусу, если ты хочешь их попробовать,
Al gusto, ¿cómo los vas a querer?
По вкусу, как ты их хочешь?
Al gusto, si te los vas a comer
По вкусу, если ты собираешься их съесть,
Al gusto, ¿cómo los vas a dejar?
По вкусу, какими ты их оставишь?
Al gusto, si los quieres probar
По вкусу, если ты хочешь их попробовать.
Zacatatapón, zacatatatapón
Дзынь-дзынь-дзынь, дзынь-дзынь-дзынь
Zacatatapón, zacatatatapón
Дзынь-дзынь-дзынь, дзынь-дзынь-дзынь
Zacatatapón, zacatatatapón
Дзынь-дзынь-дзынь, дзынь-дзынь-дзынь
Zacatatapón, zacatatatapón...
Дзынь-дзынь-дзынь, дзынь-дзынь-дзынь...
Sube, sube, sube
Выше, выше, выше
¡Uy, que rico!
Ой, как вкусно!
¿Y cómo quiere los huevos mijo?
А как ты хочешь яйца, сынок?
Al gusto má'
По вкусу, ма!





Writer(s): Munuzuri Javier Calderon


Attention! Feel free to leave feedback.