Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de Perros - En Vivo
Hundeliebe - Live
La
vi
pasar
tan
altanera
Ich
sah
sie
vorbeigehen,
so
stolz
La
oí
cantar
a
su
manera
Ich
hörte
sie
singen
auf
ihre
Art
Tenía
esa
luz
en
la
mirada
Sie
hatte
dieses
Licht
in
ihrem
Blick
Sus
piernas
cortaban
las
lenguas
del
sol
Ihre
Beine
schnitten
durch
die
Zungen
der
Sonne
Todo
eso
fue
tan
suficiente
All
das
war
so
ausreichend
Y
sin
pensar
enfrente
me
crucé
Und
ohne
nachzudenken,
kreuzte
ich
ihren
Weg
Casi
sin
vos,
mostré
los
dientes
Fast
ohne
Stimme,
zeigte
ich
die
Zähne
Y
del
caribe
el
perfume
llegó.
Und
der
Duft
der
Karibik
kam
an.
Noches
de
amor
suburbio
y
luna
Nächte
der
Liebe,
Vorstadt
und
Mond
Sombras
en
sombras
no
se
dejan
ver
Schatten
in
Schatten
lassen
sich
nicht
erkennen
Lejos
del
dueño
de
tus
ojos
lejos
Fern
vom
Besitzer
deiner
Augen,
fern
Yo
no
me
explico
por
qué
estas
con
él
Ich
verstehe
nicht,
warum
du
bei
ihm
bist
Porque
hay
un
corazón
que
se
parte
Weil
es
ein
Herz
gibt,
das
bricht
Cuando
te
vas
a
ninguna
parte
Wenn
du
ins
Nichts
gehst
Cuando
vos
sabes
que
tu
lugar
esta
aquí
Wenn
du
weißt,
dass
dein
Platz
hier
ist
Aquí
junto
a
mí
Hier
bei
mir
Hoy
caminabas
en
cámara
lenta
Heute
gingst
du
in
Zeitlupe
Cuando
mordí
esa
rosa
a
tus
pies
Als
ich
in
diese
Rose
zu
deinen
Füßen
biss
Y
me
ignoraste
en
forma
tan
violenta
Und
du
ignoriertest
mich
auf
so
heftige
Weise
Y
si
me
viste
fingiste
no
ver
Und
wenn
du
mich
sahst,
tatest
du
so,
als
sähest
du
mich
nicht
Porque
hay
un
corazón
que
se
parte
Weil
es
ein
Herz
gibt,
das
bricht
Cuando
te
vas
a
ninguna
parte
Wenn
du
ins
Nichts
gehst
Cuando
vos
sabes
que
tu
lugar
esta
aquí
Wenn
du
weißt,
dass
dein
Platz
hier
ist
Aquí
junto
a
mí
Hier
bei
mir
Porque
hay
un
corazón
que
se
parte...
Weil
es
ein
Herz
gibt,
das
bricht...
Noches
de
amor
suburbio
y
luna
Nächte
der
Liebe,
Vorstadt
und
Mond
Cuando
te
vas
a
ninguna
parte...
Wenn
du
ins
Nichts
gehst...
Sombras
en
sombras
no
se
dejan
ver
Schatten
in
Schatten
lassen
sich
nicht
erkennen
Porque
hay
un
corazón
que
se
parte...
Weil
es
ein
Herz
gibt,
das
bricht...
Lejos
del
dueño
de
tus
ojos
lejos
Fern
vom
Besitzer
deiner
Augen,
fern
Cuando
te
vas
a
ninguna
parte...
Wenn
du
ins
Nichts
gehst...
Yo
no
me
explico
por
qué
estás
con
él.
Ich
verstehe
nicht,
warum
du
bei
ihm
bist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martinez Andres Ciro
Attention! Feel free to leave feedback.