Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agua,
cómo
te
deseo
Wasser,
wie
ich
dich
begehre
Agua,
te
miro
y
te
quiero
Wasser,
ich
schau
dich
an
und
liebe
dich
Agua,
corriendo
en
el
tiempo
Wasser,
fließend
in
der
Zeit
Agua,
bailando
en
manos
del
sol
Wasser,
tanzend
in
den
Händen
der
Sonne
Agua,
sal
de
mi
canilla
Wasser,
fließ
aus
meinem
Hahn
Quiero
que
me
hagas
cosquillas
Ich
will,
dass
du
mich
kitzelst
Siempre,
sonido
sonriente
Immer,
lächelnder
Klang
Dame,
que
es
grande
mi
confusión
Gib
mir,
denn
groß
ist
meine
Verwirrung
Agua,
cayendo
del
cielo
Wasser,
fallend
vom
Himmel
Agua,
con
furia
y
sin
freno
Wasser,
mit
Wut
und
ohne
Bremse
Lava
todos
mis
recuerdos
Wasche
alle
meine
Erinnerungen
Dame
en
tus
hojas
la
bendición
Gib
mir
in
deinen
Blättern
den
Segen
Guerras,
amores
y
juegos
Kriege,
Lieben
und
Spiele
Fuegos,
relámpagos,
truenos
Feuer,
Blitze,
Donner
Barcos,
montañas
y
sueños
Schiffe,
Berge
und
Träume
Todo
descansa
en
tu
corazón
Alles
ruht
in
deinem
Herzen
Era
clara,
era
vida,
de
mis
manos,
se
escurría
Sie
war
klar,
sie
war
Leben,
zwischen
meinen
Fingern
zerrann
sie
Me
besaba,
me
envolvía,
pero
siempre
agua
seguía
Sie
küsste
mich,
sie
umhüllte
mich,
doch
blieb
immer
Wasser
Amanecer,
desnuda
en
tu
ritual,
y
así
te
encuentro:
serena
siempre
Sonnenaufgang,
nackt
in
deinem
Ritual,
so
finde
ich
dich:
stets
gelassen
Era
clara,
era
vida,
de
mis
manos,
se
escurría
Sie
war
klar,
sie
war
Leben,
zwischen
meinen
Fingern
zerrann
sie
(Agua)
ya
sabemos
cómo
eso
es
(Wasser)
wir
wissen
bereits,
wie
das
ist
(Agua)
hay
uno
y
si
hay
dos,
no
hay
dos
sin
tres
(Wasser)
es
gibt
eins
und
wenn
es
zwei
gibt,
gibt
es
keine
zwei
ohne
drei
(Agua)
ya
sabemos
cómo
eso
es
(Wasser)
wir
wissen
bereits,
wie
das
ist
(Agua)
hay
uno
y
si
hay
dos,
no
hay
dos
sin
tres
(Wasser)
es
gibt
eins
und
wenn
es
zwei
gibt,
gibt
es
keine
zwei
ohne
drei
(Agua)
puede
estar
más
fría
y
dura
que
vos
(Wasser)
kann
kälter
sein
und
härter
als
du
(Agua)
puede
deshacerse
en
ardiente
vapor
(Wasser)
kann
sich
in
brennenden
Dampf
auflösen
(Agua)
dame,
dame,
dame,
dame
un
poco
de
tu
paz
(Wasser)
gib
mir,
gib
mir,
gib
mir,
gib
mir
ein
bisschen
deines
Friedens
(Agua)
que
mi
confusión
es
grande
y
así
ya
no
puedo
más
(Wasser)
denn
meine
Verwirrung
ist
groß
und
so
halt'
ich's
nicht
mehr
aus
(Agua)
puede
estar
más
fría
y
dura
que
vos
(Wasser)
kann
kälter
sein
und
härter
als
du
(Agua)
puede
deshacerse
en
ardiente
vapor
(Wasser)
kann
sich
in
brennenden
Dampf
auflösen
(Agua)
dame,
dame,
dame,
dame
un
poco
de
tu
paz
(Wasser)
gib
mir,
gib
mir,
gib
mir,
gib
mir
ein
bisschen
deines
Friedens
(Agua)
que
mi
confusión
es
grande
y
así
ya
no
puedo
más
(Wasser)
denn
meine
Verwirrung
ist
groß
und
so
halt'
ich's
nicht
mehr
aus
(Agua)
oh-eh-oh-eh-oh,
oh-eh-oh-eh-oh
(Wasser)
oh-eh-oh-eh-oh,
oh-eh-oh-eh-oh
(Agua)
la
Tierra
es
tierra
de
color
azul
(Wasser)
die
Erde
ist
ein
Land
in
Blau
(Agua)
oh-eh-oh-eh-oh,
oh-eh-oh-eh-oh
(Wasser)
oh-eh-oh-eh-oh,
oh-eh-oh-eh-oh
(Agua)
la
Tierra
es
tierra
de
color
azul
(Wasser)
die
Erde
ist
ein
Land
in
Blau
(Agua)
oh-eh-oh-eh-oh,
oh-eh-oh-eh-oh
(Wasser)
oh-eh-oh-eh-oh,
oh-eh-oh-eh-oh
(Agua)
la
Tierra
es
tierra
de
color
azul
(Wasser)
die
Erde
ist
ein
Land
in
Blau
(Agua)
uh-ih-uh-ih-uh,
uh-ih-uh-ih-uh
(Wasser)
uh-ih-uh-ih-uh,
uh-ih-uh-ih-uh
(Agua)
la
Tierra
es
tierra
de
color
azul
(Wasser)
die
Erde
ist
ein
Land
in
Blau
(Agua)
uh-ih-uh-ih-uh,
uh-ih-uh-ih-uh
(Wasser)
uh-ih-uh-ih-uh,
uh-ih-uh-ih-uh
(Agua)
la
Tierra
es
tierra
de
color
azul
(Wasser)
die
Erde
ist
ein
Land
in
Blau
(Agua)
uh-ih-uh-ih-uh,
uh-ih-uh-ih-uh
(Wasser)
uh-ih-uh-ih-uh,
uh-ih-uh-ih-uh
(Agua)
la
Tierra
es
tierra
de
color
azul
(Wasser)
die
Erde
ist
ein
Land
in
Blau
(Agua)
uh-ih-uh-ih-uh,
uh-ih-uh-ih-uh
(Wasser)
uh-ih-uh-ih-uh,
uh-ih-uh-ih-uh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Martinez, D Buira, D Fernandez, G Kupinski, M Rodriguez
Album
Azul
date of release
03-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.