Lyrics and translation Los Piojos - Amor de Perros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de Perros
Собачья любовь
La
vi
pasar,
tan
altanera
Я
видел,
как
ты
шла,
такая
гордая,
La
oí
cantar,
a
su
manera
Я
слышал,
как
ты
пела,
по-своему,
Tenía
esa
luz,
en
la
mirada
В
твоем
взгляде
был
этот
свет,
Sus
piernas
cortaban
las
lenguas
del
sol.
Твои
ноги
разрезали
языки
солнца.
Todo
eso
fue
tan
suficiente
Всего
этого
было
достаточно,
Y
sin
pensar
enfrente
me
crucé
И
не
раздумывая,
я
перешел
тебе
дорогу,
Casi
sin
voz,
mostré
los
dientes
Почти
без
голоса,
оскалил
зубы,
Y
del
caribe
el
perfume
llegó.
И
донесся
аромат
Карибов.
Noches
de
amor,
suburbio
y
luna
Ночи
любви,
окраина
и
луна,
Sombras
en
sombras
no
se
dejan
ver
Тени
в
тенях
не
видны,
Lejos
del
dueño
de
tus
ojos
lejos
Вдали
от
хозяина
твоих
глаз,
далеко,
Yo
no
me
explico
porqué
estás
con
él.
Я
не
понимаю,
почему
ты
с
ним.
Porque
hay
un
corazón
que
se
parte
Потому
что
есть
сердце,
которое
разрывается,
Cuando
te
vas
a
ninguna
parte
Когда
ты
уходишь
в
никуда,
Cuando
vos
sabés
que
tu
lugar
es
aquí
Когда
ты
знаешь,
что
твое
место
здесь,
Aquí,
junto
a
mí.
Здесь,
рядом
со
мной.
Hoy
caminabas
en
cámara
lenta
Сегодня
ты
шла
как
в
замедленной
съемке,
Cuando
mordí
esa
rosa
a
tus
pies,
Когда
я
бросил
к
твоим
ногам
эту
розу,
Y
me
ignoraste
en
forma
tan
violenta
И
ты
проигнорировала
меня
так
жестоко,
Y
si
me
viste
fingiste
no
ver.
И
если
ты
меня
видела,
то
сделала
вид,
что
нет.
Porque
hay
un
corazón
que
se
parte
Потому
что
есть
сердце,
которое
разрывается,
Cuando
te
vas
a
ninguna
parte
Когда
ты
уходишь
в
никуда,
Cuando
vos
sabés
que
tu
lugar
es
aquí
Когда
ты
знаешь,
что
твое
место
здесь,
Aquí,
junto
a
mí.
Здесь,
рядом
со
мной.
(Porque
hay
un
corazón
que
se
parte...)
(Потому
что
есть
сердце,
которое
разрывается...)
Noches
de
amor,
suburbio
y
luna.
Ночи
любви,
окраина
и
луна.
(...cuando
te
vas
a
ninguna
parte...)
(...когда
ты
уходишь
в
никуда...)
Sombras
en
sombras
no
se
dejan
ver.
Тени
в
тенях
не
видны.
(Porque
hay
un
corazon
que
se
parte...)
(Потому
что
есть
сердце,
которое
разрывается...)
Lejos
del
dueño
de
tus
ojos
lejos,
Вдали
от
хозяина
твоих
глаз,
далеко,
(...cuando
te
vas
a
ninguna
parte...)
(...когда
ты
уходишь
в
никуда...)
Yo
no
me
explico
porqué
estás
con
él.
Я
не
понимаю,
почему
ты
с
ним.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martinez Andres Ciro
Attention! Feel free to leave feedback.