Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buenos Tiempos
Gute Zeiten
Yo
sé
que
vendrán
buenos
tiempos
Ich
weiß,
es
werden
gute
Zeiten
kommen
Y
si
ahora
llueve
mejor
Und
wenn
es
jetzt
regnet,
umso
besser
Yo
sé
que
vendrán
buenos
tiempos
Ich
weiß,
es
werden
gute
Zeiten
kommen
Y
si
ahora
llueve
mejor
Und
wenn
es
jetzt
regnet,
umso
besser
Porque
en
el
barro
te
viste
crecer
Denn
im
Schlamm
hast
du
dich
wachsen
sehen
Porque
del
barro
sos
vos
Denn
aus
dem
Schlamm
bist
du
Porque
del
barro
supiste
beber
Denn
aus
dem
Schlamm
hast
du
getrunken
No
se
olvida
el
amargo
sabor
Der
bittere
Geschmack
bleibt
unvergessen
Yo
sé
que
en
silencio
has
llorado
Ich
weiß,
du
hast
still
geweint
Mordiendo
una
decepción
Eine
Enttäuschung
zwischen
den
Zähnen
Yo
sé
que
la
noche
ha
fugado
Ich
weiß,
die
Nacht
ist
geflohen
Y
te
has
secado
en
el
sol
Und
du
hast
dich
in
der
Sonne
getrocknet
Y
no
buscaste
culpables,
a
ver
Und
du
suchtest
keine
Schuldigen,
nein
Y
no
escuchaste
al
soplón
Und
du
hörtest
nicht
auf
den
Verräter
Y
no
dejaste
de
empujar,
tal
vez
Und
du
hörtest
nie
auf
zu
kämpfen,
vielleicht
Porque
quieto
se
siente
peor
Weil
Stillstand
sich
schlimmer
anfühlt
Y
que
cambien
las
luces
de
aquí
Und
lass
die
Lichter
hier
wechseln
Dale
vuelta
al
colchón
Dreh
die
Matratze
um
Desde
el
fondo
de
la
calle
Vom
Ende
der
Straße
aus
Viste
crecer
charlatanes
y
alguna
traición
Sahst
du
Scharlatane
wachsen
und
den
einen
Verrat
Amigos,
hermanos
del
alma
Freunde,
Brüder
der
Seele
Compañeros
de
emoción
Gefährten
der
Emotion
La
vida
nos
trae
en
sus
palmas
Das
Leben
trägt
uns
in
seinen
Händen
Al
comenzar
la
función
Wenn
die
Vorstellung
beginnt
Que
la
esperanza
no
quede
empañada
Dass
die
Hoffnung
nicht
trüb
wird
Por
un
triste
nubarrón
Von
einer
traurigen
Wolke
Abandonar
es
más
fácil
que
nada
Aufgeben
ist
das
Einfachste
von
allem
Yo
sé
que
otra
vez
habrá
sol
Ich
weiß,
die
Sonne
wird
wieder
scheinen
Y
que
cambien
las
luces
de
aquí
Und
lass
die
Lichter
hier
wechseln
Dale
vuelta
al
colchón
Dreh
die
Matratze
um
Desde
el
fondo
de
la
calle
Vom
Ende
der
Straße
aus
Viste
crecer
charlatanes
y
alguna
traición
Sahst
du
Scharlatane
wachsen
und
den
einen
Verrat
Y
que
cambien
las
luces
de
aquí
Und
lass
die
Lichter
hier
wechseln
Dale
vuelta
al
colchón
Dreh
die
Matratze
um
Desde
el
fondo
de
la
calle
Vom
Ende
der
Straße
aus
Viste
crecer
charlatanes
y
alguna
traición
Sahst
du
Scharlatane
wachsen
und
den
einen
Verrat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Ciro Martinez, Daniel Oscar Buira, Gustavo Hernan Kupinski, Miguel Angel Rodriguez
Album
Azul
date of release
03-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.