Los Piojos - Canción de Cuna - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Piojos - Canción de Cuna




Canción de Cuna
Колыбельная
Quiero que te duermas, como un sol
Я хочу, чтобы ты заснула, как солнышко,
Que se acuesta en un campo de trigo
Которое ложится в поле пшеницы.
Tengo aquí, en mi pecho, un corazón
У меня здесь, в груди, сердце,
Igualito al hueco de tu ombligo
Такое же, как ямка твоего пупка.
Sabes quién temblaba cuando ibas a nacer
Знаешь, кто дрожал, когда ты собиралась родиться?
Sabes que pensé que, por ahí, no ibas a poder
Знаешь, что я думал, что ты не сможешь с этим справиться?
Sabes quién te puso en el pecho de mamá, oh
Знаешь, кто положил тебя на грудь маме, о?
Debe ser que me pediste, un día, una canción
Наверное, ты попросила у меня как-то песню,
Que fuera del corazón, ahí te va
Которая была бы от сердца. Вот она.
Vamos a correr un rato, que hay tiempo, nomás
Давай побегаем немного, пока есть время,
Hay tiempo nomás, todo el tiempo
У нас есть время, и только.
Nunca nadie me dio tanta luz
Никто никогда не давал мне столько света.
Para nadie fui tan importante
Ни для кого я не был так важен.
Nunca quise ver tan lejos al dolor
Никогда не хотел так далеко видеть боль.
Con verte crecer, tengo bastante
С твоим ростом мне достаточно.
Dientes asomando y dibujos en la piel
Зубки появляются, рисунки на коже.
Todas las mañanas, mi motor, vos, encendés
Каждое утро, мой мотор, ты заводишься.
Mil relojes no marcan las horas, como vos, oh
Тысячи часов не отмечают время так, как ты, о.
Debe ser que me pediste, un día, una canción
Наверное, ты попросила у меня как-то песню,
Que fuera del corazón, ahí te va
Которая была бы от сердца. Вот она.
Vamos a correr un rato, que hay tiempo, nomás
Давай побегаем немного, пока есть время,
Hay tiempo nomás, todo el tiempo
У нас есть время, и только.
Vamos a besar la nieve y vamos a volar
Поцелуем снег и полетим.
Vamos a besar este cielo
Поцелуем это небо.
Nada, nada, nunca, nada nos va a separar
Ничто, никогда не разлучит нас.
Somos una llama en el invierno
Мы пламя в холоде.
Ne-na-niru-niru-na
Не-на-ниру-ниру-на
Niru-na-na-nara-nep
Ниру-на-на-нара-неп
Debe-rebe-debe-rep
Дебе-ребе-дебе-реп
Debe-rebe-rap-ne-na-ne-na
Дебе-ребе-рап-не-на-не-на
Ah-ah-na
А-а-на
Le pedí al Señor
Я просил Господа,
Que me diera un amor
Чтобы он дал мне любовь.
Nunca pensé sería tan profundo
Я никогда не думал, что она будет такой глубокой.
Le pedí al Señor (Le pedí al Señor)
Я просил Господа просил Господа)
Que me diera un amor (Que me diera un amor)
Чтобы он дал мне любовь (чтобы он дал мне любовь)
Nunca pensé sería tan profundo
Я никогда не думал, что она будет такой глубокой.
Le pedí al Señor (Le pedí al Señor)
Я просил Господа просил Господа)
Que me diera un amor (Que me diera un amor)
Чтобы он дал мне любовь (чтобы он дал мне любовь)
Nunca pensé sería tan profundo
Я никогда не думал, что она будет такой глубокой.
Le pedí al Señor (Le pedí al Señor)
Я просил Господа просил Господа)
Que me diera un amor (Que me diera un amor)
Чтобы он дал мне любовь (чтобы он дал мне любовь)
Nunca pensé sería tan profundo, oh, oh, oh
Я никогда не думал, что она будет такой глубокой, о, о, о
Ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а, а-а-а





Writer(s): Andres Ciro Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.