Lyrics and translation Los Piojos - Cruces y Flores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruces y Flores
Кресты и цветы
A
pesar
del
tiempo
Несмотря
на
время,
Nos
seguimos
confundiendo
Мы
продолжаем
путаться,
El
polvo
nos
tapa
Пыль
нас
покрывает,
Si
no
hay
movimiento
Если
нет
движения.
Dame,
dame,
dame
Дай,
дай,
дай,
Yo
quiero
estar
cuerdo
Я
хочу
быть
в
здравом
уме,
Vamos
a
ser
libre
Мы
будем
свободны,
Si
amamos
lo
que
es
nuestro
Если
любим
то,
что
наше.
Tenglo
flores
en
el
jardín
У
меня
цветы
в
саду,
A
mí
me
gusta
mi
país
Мне
нравится
моя
страна,
Cruces
y
flores
en
el
jardín
Кресты
и
цветы
в
саду,
A
mí
me
duele
mi
país
Мне
больно
за
мою
страну.
Lejos
del
que
hiera
Подальше
от
того,
кто
ранит,
Sanos
sentimientos
Здоровые
чувства,
Y
mucho
más
lejos
И
еще
дальше
Del
sometimiento
От
подчинения.
Dame,
dame,
dame
Дай,
дай,
дай,
Yo
quiero
un
indicio
Я
хочу
знак,
Repetir
el
mambo
es
crecer
Повторять
одно
и
то
же
— это
рост
O
sólo
es
vicio
Или
просто
порок?
Tengo
flores
en
el
jardín
У
меня
цветы
в
саду,
A
mi
me
gusta
mi
país
Мне
нравится
моя
страна,
Cruces
y
flores
en
el
jardín
Кресты
и
цветы
в
саду,
A
mí
me
duele
mi
país
Мне
больно
за
мою
страну.
Y
ya
no
importa
И
уже
неважно,
A
dónde
vos
te
vas
Куда
ты
уходишь,
Algunas
cosas
Некоторые
вещи
No
se
arreglan
desde
afuera
Нельзя
исправить
снаружи,
Se
arreglan
acá,
y
nada
más
Их
исправляют
здесь,
и
только
здесь.
Trabajamos
duro
Мы
работаем
усердно
Por
nuestro
crecimiento
Ради
нашего
роста,
Si
la
espalda
duele
Если
спина
болит,
El
corazón
contento
Сердце
радо.
Y
ya
no
importa
И
уже
неважно,
A
dónde
vos
llegás
Чего
ты
достигаешь,
Algunas
cosas
Некоторые
вещи
No
se
arreglan
desde
arriba
Нельзя
исправить
сверху,
Se
arreglan
acá
Их
исправляют
здесь.
Tengo
flores
en
el
jardín
У
меня
цветы
в
саду,
A
mi
me
gusta
mi
país
Мне
нравится
моя
страна,
Cruces
y
flores
en
el
jardín
Кресты
и
цветы
в
саду,
A
mí
me
duele
mi
país
Мне
больно
за
мою
страну.
Tengo
flores
en
el
jardín
У
меня
цветы
в
саду,
A
mi
me
gusta
mi
país
Мне
нравится
моя
страна,
Cruces
y
flores
en
el
jardín
Кресты
и
цветы
в
саду,
A
mí
me
duele
mi
país
Мне
больно
за
мою
страну.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Alberto Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.