Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame
que
llegue
ahí
Lass
mich
dort
ankommen
Nada
más
vaciá
tu
vaso
antes
del
fin
Leere
nur
dein
Glas
vor
dem
Ende
Calles
voy
a
cruzar
Straßen
werde
ich
überqueren
En
silencio,
nena,
escucho,
hay
un
lugar
In
Stille,
Schatz,
hör
ich,
da
ist
ein
Ort
Déjame
que
llegue
ahí
Lass
mich
dort
ankommen
Nada
más
vaciá
tu
vaso
antes
del
fin
Leere
nur
dein
Glas
vor
dem
Ende
(Calles
voy
a
cruzar),
calles
voy
a
cruzar
(Straßen
werde
ich
überqueren),
Straßen
werde
ich
überqueren
(En
silencio
nena
escucho
hay
un
lugar),
en
silencio
nena,
uoh
(In
Stille
Schatz
hör
ich
da
ist
ein
Ort),
in
Stille
Schatz,
uoh
(Déjame
que
llegue
ahí),
déjame
que
llegue
ahí
(Lass
mich
dort
ankommen),
lass
mich
dort
ankommen
(Nada
más
vaciá
tu
vaso
antes
del
fin),
nada
más
vaciá
tu
vaso
antes
del
fin
(Leere
nur
dein
Glas
vor
dem
Ende),
leere
nur
dein
Glas
vor
dem
Ende
(Calles
voy
a
cruzar),
calles
voy
a
cruzar
(Straßen
werde
ich
überqueren),
Straßen
werde
ich
überqueren
(En
silencio,
nena,
escucho,
hay
un
lugar),
en
silencio,
nena,
escucho,
hay
un
lugar
(In
Stille,
Schatz,
hör
ich,
da
ist
ein
Ort),
in
Stille,
Schatz,
hör
ich,
da
ist
ein
Ort
(Déjame
que
llegue
ahí),
déjame
que
llegue
ahí
(Lass
mich
dort
ankommen),
lass
mich
dort
ankommen
(Nada
más
vaciá
tu
vaso
antes
del
fin)
(Leere
nur
dein
Glas
vor
dem
Ende)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Ciro Martinez
Album
Azul
date of release
03-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.