Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
puedo
invocar
a
mi
genio
Ich
kann
meinen
Geist
nicht
beschwören
Nena,
es
tu
amor
un
infierno
Mädchen,
deine
Liebe
ist
die
Hölle
Desde
Holanda
vino
el
bohemio
Aus
Holland
kam
der
Bohemien
Y
te
cruzó
en
San
Telmo,
allá
Und
traf
dich
in
San
Telmo,
dort
Cuántas
veces
arranqué
por
tu
amor
Wie
oft
bin
ich
geflohen
vor
deiner
Liebe
Cuántas
veces
arranqué
por
tu
amor
Wie
oft
bin
ich
geflohen
vor
deiner
Liebe
No
sé
cómo
zafa
este
lazo
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
diese
Fessel
löse
O
si
hay
que
cortarse
en
pedazos
Oder
ob
ich
mich
in
Stücke
reißen
soll
Un
mercader
compró
tu
vida
Ein
Händler
kaufte
dein
Leben
Y
la
vendió
en
los
barrios
bajos
Und
verkaufte
es
in
den
Armenvierteln
Cuántas
veces
arranqué
por
tu
amor
Wie
oft
bin
ich
geflohen
vor
deiner
Liebe
Cuántas
veces
arranqué
por
tu
amor
Wie
oft
bin
ich
geflohen
vor
deiner
Liebe
Entre
todo
el
polvo
y
toda
la
humedad
Zwischen
all
dem
Staub
und
all
der
Feuchtigkeit
Cúpulas
de
oro
de
la
vieja
Bagdad
Goldene
Kuppeln
des
alten
Bagdad
Sesenta
mil
puertas
delante
de
mí
Sechzigtausend
Türen
vor
mir
Genio
se
me
cierran,
tengo
que
elegir
Geist,
sie
schließen
sich,
ich
muss
wählen
No
puedo
invocar
a
mi
genio
Ich
kann
meinen
Geist
nicht
beschwören
Nena,
es
tu
amor
un
infierno
Mädchen,
deine
Liebe
ist
die
Hölle
Pero
yo
te
digo,
mejor
así
Aber
ich
sage
dir,
besser
so
Un
mundo
sin
vueltas
se
abrió
para
mí
Eine
Welt
ohne
Umwege
öffnete
sich
für
mich
Cuántas
veces
arranqué
por
tu
amor
Wie
oft
bin
ich
geflohen
vor
deiner
Liebe
Cuántas
veces
arranqué
por
tu
amor
Wie
oft
bin
ich
geflohen
vor
deiner
Liebe
Entre
todo
el
polvo
y
toda
la
humedad
Zwischen
all
dem
Staub
und
all
der
Feuchtigkeit
Cúpulas
de
oro
de
la
vieja
Bagdad
Goldene
Kuppeln
des
alten
Bagdad
Sesenta
mil
puertas
delante
de
mí
Sechzigtausend
Türen
vor
mir
Genio
se
me
cierran,
tengo
que
elegir
Geist,
sie
schließen
sich,
ich
muss
wählen
Voy,
voy
como
el
mendigo
del
Docke
Ich
geh',
geh'
wie
der
Bettler
am
Dock
Voy,
voy
como
el
mendigo
del
Docke
Ich
geh',
geh'
wie
der
Bettler
am
Dock
Voy,
voy
como
el
mendigo
del
Docke
Ich
geh',
geh'
wie
der
Bettler
am
Dock
Voy,
voy
como
el
mendigo
del
Docke
Ich
geh',
geh'
wie
der
Bettler
am
Dock
Voy,
voy
como
el
mendigo
del
Docke
Ich
geh',
geh'
wie
der
Bettler
am
Dock
Voy,
voy
como
el
mendigo
del
Docke
Ich
geh',
geh'
wie
der
Bettler
am
Dock
Voy,
voy
como
el
mendigo
del
Docke
Ich
geh',
geh'
wie
der
Bettler
am
Dock
Voy,
voy
como
el
mendigo
del
Docke
Ich
geh',
geh'
wie
der
Bettler
am
Dock
Arranqué
por
tu
amor
Ich
floh
vor
deiner
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Ciro Martinez
Album
Azul
date of release
03-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.