Lyrics and translation Los Piojos - No Pares
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Pares
Не останавливайся
Tantas
historias
se
pierden
Так
много
историй
теряется,
Tantas
no
conocerás
Так
много
ты
не
узнаешь.
Tantas
vidas
que
se
alejan
Так
много
жизней
уходят,
Sin
saber
su
realidad.
Не
зная
своей
сути.
Los
que
ganan
te
la
cuentan
Те,
кто
побеждают,
рассказывают
тебе,
Como
la
única
verdad,
pero
vos
nunca
te
olvides
Как
будто
это
единственная
правда,
но
ты
никогда
не
забывай,
Que
hay
otra
campana
atrás,
Что
есть
другой
колокол
позади,
Una
campana
más
rica
Колокол
богаче,
Y
que
tiene
otro
color
И
у
него
другой
цвет.
No
les
creas
lo
que
dicen
Не
верь
тому,
что
они
говорят,
Quiere
ver
tu
sumisión.
Они
хотят
видеть
твое
подчинение.
Ponen
carita
de
buenos
Они
строят
из
себя
добрых,
De
perfecto
salvador
Идеальных
спасителей,
Pero
no
van
a
enseñarte
Но
они
не
собираются
учить
тебя
Lo
que
enseña
es
el
amor.
Тому,
чему
учит
любовь.
No,
no
pares,
no
es
el
final
Нет,
не
останавливайся,
это
не
конец,
Vos
sabés
que,
no
es
el
final
Ты
знаешь,
что
это
не
конец.
No
soy
el
hombre
de
acero
Я
не
стальной
человек,
Yo
me
pongo
el
oberol,
Я
надеваю
свой
комбинезон,
Vos
sos
mía
y
yo
soy
tuyo
Ты
моя,
а
я
твой,
Y
afuera
que
caiga
el
sol.
И
пусть
снаружи
палит
солнце.
Voy
buscando
el
camino
Я
ищу
дорогу,
Voy
buscando
una
señal,
Я
ищу
знак,
No
quiero
ver
mi
destino
Я
не
хочу
видеть
свою
судьбу,
Sólo
quiero
transitar.
Я
просто
хочу
идти.
Que
la
máquina
no
pare,
Пусть
машина
не
останавливается,
Ahí
va
la
pala
de
carbón
Вот
лопата
угля,
Hacia
nuevos
horizontes
К
новым
горизонтам,
Con
el
mismo
corazón.
С
тем
же
сердцем.
En
la
espalda
como
un
frío
Холод
на
спине,
En
la
sangre
ese
calor
Жар
в
крови,
Sensaciones
que
te
agitan
Ощущения,
которые
волнуют
тебя
Y
que
vuelven...
¡siempre!
И
которые
возвращаются...
всегда!
No,
no
parés,
Нет,
не
останавливайся,
¡todas
las
estrellas
te
siguen!
Все
звезды
следуют
за
тобой!
Cuando
las
risas
nos
lleguen
claras
Когда
смех
достигнет
нас
чистым,
Sobre
mis
hombros
te
llevaré,
На
своих
плечах
я
понесу
тебя,
Y
cuando
veas
caer
mi
espalda,
А
когда
увидишь,
что
моя
спина
устала,
Sé
que
puedo
confiar
en
tus
pies...
Знай,
что
я
могу
довериться
твоим
ногам...
No,
no
pares,
no
es
el
final
Нет,
не
останавливайся,
это
не
конец,
Vos
sabes
que,
no
es
el
final.
Ты
знаешь,
что
это
не
конец.
Mueva,
no
parés
Двигайся,
не
останавливайся,
Mueva,
no
pares...
Двигайся,
не
останавливайся...
¡Todas
las
estrellas
te
siguen!
Все
звезды
следуют
за
тобой!
Me
gusta
el
otoño,
nena
Мне
нравится
осень,
милая,
Cuando
el
sol
está
en
tu
piel
Когда
солнце
на
твоей
коже.
Me
gusta
ser
el
obrero
Мне
нравится
быть
рабочим
En
tu
fábrica
de
miel.
На
твоей
фабрике
меда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Ciro Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.