Los Piojos - Píldoras del Abuelo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Piojos - Píldoras del Abuelo




Píldoras del Abuelo
Таблетки дедушки
Empieza el ritual, nadie dice nada pero
Начинается ритуал, никто ничего не говорит, но
Yo lo siento igual, la desesperada gana
Я все равно чувствую, как отчаянно хочется
De querer viajar con tan solo una pitada
Путешествовать всего с одной затяжкой
A otra realidad que sea mejor
В другую реальность, которая будет лучше
No se si mejor, pero esa gana ahora
Не знаю, будет ли лучше, но это желание сейчас
Se hace general y ahora queman las miradas
Стало всеобщим, и теперь взгляд жжет
Para saber quien va a ser el primero en
Чтобы узнать, кто будет первым
Descorchar un suspiro para darle paso a Ramiro
Откупорить вздох, чтобы пропустить туда Рамиро
Y ahi es cuando todos lo miran a él
И вот когда все смотрят на него
El que mejor sabe gambetear la ley
Тот, кто лучше всех знает, как обойти закон
Al que todos en el barrio llaman "El Sensei"
Того, кого все в квартале зовут "Сэнсэй"
Vos sabéis, vos sabéis
Знаешь, знаешь
Asi que armate uno, armate uno Hernán
Так что сверни один, сверни один, Эрнан
Que bueno sos armando, te felicito Hernán
Как хорошо ты сворачиваешь, поздравляю, Эрнан
Que suaves son tus dedos, que suave sos Hernán
Какие нежные твои пальцы, какой ты нежный, Эрнан
Que lindo que es mirarte armando uno Hernán
Как приятно смотреть, как ты сворачиваешь один, Эрнан
Ahora lo mejor, el momento de impaciencia
Теперь самое лучшее, момент нетерпения
Para ver la luz a la hora de dar mecha
Чтобы увидеть свет, когда зажжется фитиль
Se me hace agua la boca, quiero que empiece el carioca
У меня текут слюнки, хочу, чтобы началась кариока
¿Quién va a ser el burro que le meta mecha a este churro?
Кто будет ослом, который зажжет фитиль этой сигарете?
Y ahí es cuando todos lo miran a él
И вот когда все смотрят на него
El que mejor sabe gambetear la ley
Тот, кто лучше всех знает, как обойти закон
Al que todos en el barrio llaman "El Sensei"
Того, кого все в квартале зовут "Сэнсэй"
Vos sabéis, vos sabéis
Знаешь, знаешь
Así prendete uno, prendete uno Hernán
Так что зажигай один, зажигай один, Эрнан
Que ya no sopla el viento, que esta prendiendo Hernán
Что больше не дует ветер, что уже горит, Эрнан
Porque hay fuego en tus dedos, sos fuego puro Hernán
Потому что в твоих пальцах огонь, ты чистый огонь, Эрнан
Que lindo que es mirarte prendiendo uno Hernán
Как приятно смотреть, как ты зажигаешь один, Эрнан
Empezo a rodar, el objeto tan preciado
Начал вращаться столь желанный объект
Bailando de mano en mano, el se hace desear
Танцуя из рук в руки, он заставляет себя желать
Picoteando uno por vez, van quedando del revés
По одному за раз, они переворачиваются
¿Quién le dara el mejor beso? ¿Quién sera esta vez?
Кто подарит ему лучший поцелуй? Кто будет на этот раз?
Y ahi es cuando todos lo miran a él
И вот когда все смотрят на него
El que mejor sabe gambetear la ley
Тот, кто лучше всех знает, как обойти закон
Al que todos en el barrio llaman "El Sensei"
Того, кого все в квартале зовут "Сэнсэй"
Vos sabéis, vos sabéis
Знаешь, знаешь
Dale pegale un beso, pegale un beso Hernán
Давай, поцелуй его, поцелуй его, Эрнан
Dale que esta entregado, es todo tuyo Hernán
Давай, он отдан, он весь твой, Эрнан
Que buenos son tus besos, que buen amante Hernán
Какие хорошие твои поцелуи, какой хороший любовник, Эрнан
Que lindo que es mirarte dandole un beso Hernán.
Как приятно смотреть, как ты целуешь один, Эрнан.
Llegando el final,
Подходя к концу,
Nadie quiere que sus dedos sufran
Никто не хочет, чтобы его пальцы страдали
El calor, los va consumiendo el miedo.
Тепло, их съедает страх.
¿Quién se va a animar? ¿Quién va a ser el artesano?
Кто осмелится? Кто будет мастером?
Que de la galera saque una linda tuquera.
Кто вытащит из шляпы милую тряпку.
Y ahi es cuando todos lo miran a el,
И вот когда все смотрят на него,
El que mejor sabe gambetear la ley,
Тот, кто лучше всех знает, как обойти закон,
Al que todos en el barrio llaman 'El Sensei"
Того, кого все в квартале зовут 'Сэнсэй"
Vos sabéis, vos sabéis.
Знаешь, знаешь.
Sacate una tuquera, sacate una Hernán.
Достань тряпку, достань одну, Эрнан.
De tu linda galera, que bien te queda Hernán.
Из своей красивой шляпы, как хорошо она тебе идет, Эрнан.
Sos todo un artesano, sos un artista Hernán.
Ты настоящий мастер, ты художник, Эрнан.
Que lindo que es mirarte con tu tuquera Hernán.
Как приятно смотреть, как ты с тряпкой, Эрнан.
Hay que regresar, llamando al planeta tierra.
Нужно вернуться, позвонив на планету Земля.
Pica el bagre y la sonrisa se empieza a borrar.
Сом бреет, и улыбка начинает стираться.
Lo puedo sentir, siempre un as bajo la manga
Я могу это почувствовать, всегда туз в рукаве
¿Quién sera el primero que se compre uno de milanga?
Кто первым купит один из миланских?
Y ahí es cuando todos lo miran a el,
И вот когда все смотрят на него,
Si desde la esquina ya lo puedo ver,
Да, потому что я уже вижу его из-за угла,
Degustando con la vista ese chegusan
Пробуя на вид этот чегусан
Que se va a comer, que se va a comer.
Что он будет есть, что он будет есть.
Dame un pedazo de eso, dame un pedazo Hernán.
Дай мне кусочек этого, дай кусочек, Эрнан.
Le pusiste mostaza, que bien la hiciste Hernán.
Ты положил горчицу, как хорошо ты это сделал, Эрнан.
Ese viene completo, jamon y queso y pan.
Это блюдо полное: ветчина, сыр и хлеб.
Que lindo que es mirarte con tu milanga Hernán.
Как приятно смотреть, как ты с миланской, Эрнан.
Y como estas quedando, estas quedando Hernán.
И как ты выглядишь, как ты выглядишь, Эрнан.
Asi que armate otro, armate otro Hernán.
Так что сверни еще одну, сверни еще одну, Эрнан.
Que ese te esta matando, te esta matando Hernán.
Потому что эта тебя убивает, она тебя убивает, Эрнан.
Que lindo que es mirarte con ese otro Hernán.
Как приятно смотреть, как ты с другой, Эрнан.





Writer(s): Los Piojos


Attention! Feel free to leave feedback.