Lyrics and translation Los Piojos - Yira Yira
Yira Yira
Крутись, крутись
Cuando
la
suerte
que
es
grela
Когда
судьба,
такая
горькая,
Fallando
y
fallando,
te
largue
para'o
Снова
и
снова
даёт
сбой,
бросаю
тебя,
Cuando
estés
bien
en
la
vía
Когда
ты
наконец
встанешь
на
путь,
Sin
rumbo
desespera'o
Без
цели,
отчаявшись,
Cuando
no
tengas
ni
fe
Когда
у
тебя
не
будет
ни
веры,
Ni
yerba
de
ayer
secándose
al
sol
Ни
вчерашней
травы,
сохнущей
на
солнце,
Cuando
rajés
los
tamangos
Когда
сотрёшь
в
пыль
свои
ботинки,
Buscando
ese
mango
que
te
haga
morfar
Ища
тот
грош,
который
поможет
тебе
прокормиться,
La
indiferencia
del
mundo
Равнодушие
мира,
Que
es
sordo
y
es
mudo
recién
sentirás
Который
глух
и
нем,
ты
испытаешь
на
себе,
Verás
que
todo
es
mentira
Ты
увидишь,
что
всё
это
ложь,
Verás
que
nada
es
amor
Ты
увидишь,
что
нет
никакой
любви,
Que
al
mundo
nada
le
importa
Что
миру
плевать,
Yira,
yira
Крутись,
крутись,
Aunque
te
quiebre
la
vida
Хотя
жизнь
тебя
сломает,
Aunque
te
muerda
un
dolor
Хотя
боль
тебя
ранит,
No
esperes
nunca
una
mano
Никогда
не
жди
помощи,
Ni
una
ayuda,
ni
un
favor
Ни
поддержки,
ни
одолжения,
(¡Ha!,
¿para
qué?)
(Эй,
зачем?)
Cuando
estén
secas
las
pilas
Когда
сядут
батарейки,
De
todos
los
timbres
que
vos
apretás
Во
всех
звонках,
которые
ты
нажимаешь,
Buscando
un
pecho
fraterno
Ища
сочувствующего
плеча,
Para
morir
abraza'o
Чтобы
умереть
в
объятиях,
Cuando
te
dejen
tira'o
Когда
тебя
бросят,
Después
de
cinchar
lo
mismo
que
a
mí
После
такой
же
борьбы,
как
у
меня,
Cuando
manyés
que
a
tu
la'o
Когда
ты
поймёшь,
что
рядом
с
тобой,
Se
prueban
la
ropa
que
vas
a
dejar
Уже
примеряют
одежду,
которую
ты
оставишь,
Te
acordarás
de
este
otario
Ты
вспомнишь
об
этом
придурке,
Que
un
día
cansado
se
puso
a
ladrar
Который
однажды
устал
и
начал
лаять,
Verás
que
todo
es
mentira
Ты
увидишь,
что
всё
это
ложь,
Verás
que
nada
es
amor
Ты
увидишь,
что
нет
никакой
любви,
Que
al
mundo
nada
le
importa
Что
миру
плевать,
Yira,
yira
Крутись,
крутись,
Aunque
te
quiebre
la
vida
Хотя
жизнь
тебя
сломает,
Aunque
te
muerda
un
dolor
Хотя
боль
тебя
ранит,
No
esperes
nunca
una
mano
Никогда
не
жди
помощи,
Ni
una
ayuda,
ni
un
favor
Ни
поддержки,
ни
одолжения,
Cuando
rajés
los
tamangos
Когда
сотрёшь
в
пыль
свои
ботинки,
Buscando
ese
mango
que
te
haga
morfar
Ища
тот
грош,
который
поможет
тебе
прокормиться,
La
indiferencia
del
mundo
Равнодушие
мира,
Que
es
sordo
y
es
mudo
recién
sentirás
Который
глух
и
нем,
ты
испытаешь
на
себе,
Verás
que
todo
es
mentira
Ты
увидишь,
что
всё
это
ложь,
Verás
que
nada
es
amor
Ты
увидишь,
что
нет
никакой
любви,
Que
al
mundo
nada
le
importa
Что
миру
плевать,
Yira,
yira
Крутись,
крутись,
Aunque
te
quiebre
la
vida
Хотя
жизнь
тебя
сломает,
Aunque
te
muerda
un
dolor
Хотя
боль
тебя
ранит,
No
esperes
nunca
una
mano
Никогда
не
жди
помощи,
Ni
una
ayuda,
ni
un
favor
Ни
поддержки,
ни
одолжения,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Santos Discepolo
Attention! Feel free to leave feedback.