Lyrics and translation Los Piratas - El sabor de las cosas
El sabor de las cosas
Вкус вещей
Me
acabáis
de
vender.
Вы
только
что
продали
меня.
Será
que
yo
no
valgo
tanto
como
eso
Наверное,
я
не
стою
того,
что
Que
habéis
cambiado
por
mí.
вы
получили
за
меня.
Estoy
solo
ante
la
ley.
Я
один
перед
законом.
En
esta
celda
soy
un
preso
В
этой
камере
я
заключенный
Y
me
pudro
aquí.
И
гнию
здесь.
Y
mi
esperanza
y
mis
ganas
de
salir
И
моя
надежда,
и
мое
желание
выйти
отсюда
También
se
pudren
y
se
mueren
Также
гниют
и
умирают
Junto
a
mí,
junto
a
mí.
Вместе
со
мной,
вместе
со
мной.
Ya
nada
hay
que
decir,
Уже
нечего
сказать,
No
tengo
nada
en
la
cabeza
У
меня
нет
ничего
в
голове,
Que
os
pueda
hacer
sufrir.
Что
могло
бы
заставить
вас
страдать.
Pero
saldré
de
aquí
Но
я
выйду
отсюда
Y
de
los
años
que
yo
pase
aquí
И
о
тех
годах,
что
я
провел
здесь,
Os
vais
a
arrepentir.
Вы
пожалеете.
Y
mi
esperanza
y
mis
ganas
de
salir
И
моя
надежда,
и
мое
желание
выйти
отсюда
También
se
pudren
y
se
mueren
Также
гниют
и
умирают
Junto
a
mí,
junto
a
mí.
Вместе
со
мной,
вместе
со
мной.
Me
había
olvidado
del
sabor
Я
забыл
вкус
Que
tienen
las
cosas
Вещей
Y
de
lo
bueno
que
es
beber
y
beber
И
как
хорошо
пить
и
пить
Cuando
todo
va
mal.
Когда
все
плохо.
Se
me
había
olvidado
también
Я
также
забыл,
Que
a
veces
las
horas
Что
иногда
часы
Sirven
para
sentarse
Служат
для
того,
чтобы
сесть
Y
poder
pensar,
И
подумать,
Poder
pensar...
aquí.
Подумать...
здесь.
Me
acabáis
de
vender.
Вы
только
что
продали
меня.
Será
que
yo
no
valgo
tanto
como
eso
Наверное,
я
не
стою
того,
что
Que
habéis
cambiado
por
mí.
вы
получили
за
меня.
Pero
saldré
de
aquí
Но
я
выйду
отсюда
Y
de
los
años
que
yo
pase
aquí
И
о
тех
годах,
что
я
провел
здесь,
Os
vais
a
arrepentir.
Вы
пожалеете.
Y
mi
esperanza
y
mis
ganas
de
salir
И
моя
надежда,
и
мое
желание
выйти
отсюда
También
se
pudren
y
se
mueren
Также
гниют
и
умирают
Junto
a
mí,
junto
a
mí.
Вместе
со
мной,
вместе
со
мной.
Me
había
olvidado
del
sabor
Я
забыл
вкус
Que
tienen
las
cosas
Вещей
Y
de
lo
bueno
que
es
beber
y
beber
И
как
хорошо
пить
и
пить
Cuando
todo
va
mal.
Когда
все
плохо.
Se
me
había
olvidado
también
Я
также
забыл,
Que
a
veces
las
horas
Что
иногда
часы
Sirven
para
sentarse
Служат
для
того,
чтобы
сесть
Y
poder
pensar.
И
подумать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Serén, Ivan Ferrero
Attention! Feel free to leave feedback.