Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La canción de la Tierra
Das Lied der Erde
Sálvame
de
todo
aunque
sepas
que
te
trato
mal,
Rette
mich
vor
allem,
auch
wenn
du
weißt,
dass
ich
dich
schlecht
behandle,
Cerraré
los
ojos
y
al
abrirlos
todo
pasará.
Ich
werde
die
Augen
schließen
und
wenn
ich
sie
öffne,
wird
alles
vorbei
sein.
Sé
que
cuidarás
de
mí.
Ich
weiß,
dass
du
auf
mich
aufpassen
wirst.
Nunca
podré
agradecértelo
bastante.
Ich
werde
es
dir
nie
genug
danken
können.
¡Pobre
idiota!
Se
sienta
y
se
pone
a
esperar.
Armer
Idiot!
Er
setzt
sich
hin
und
beginnt
zu
warten.
Y
bailaré
alrededor,
que
salte
fuego
y
purifique
mi
memoria,
Und
ich
werde
herumtanzen,
lass
Feuer
springen
und
mein
Gedächtnis
reinigen,
Que
se
pierde
con
la
historia.
Das
sich
mit
der
Geschichte
verliert.
Narananá
nara
narananá,
semillas
para
plantar.
Narananá
nara
narananá,
Samen
zum
Pflanzen.
Narananá
nara
narananá,
cucucuchú
cucucuchú.
Narananá
nara
narananá,
cucucuchú
cucucuchú.
Narananá
nara
narananá,
más
hierba
para
cantar.
Narananá
nara
narananá,
mehr
Gras
zum
Singen.
Narananá
nara
narananá,
cucucuchú
cucucuchú.
Narananá
nara
narananá,
cucucuchú
cucucuchú.
He
visto
como
antes
otros
se
aprovecharon
de
ti,
Ich
habe
gesehen,
wie
andere
dich
früher
ausgenutzt
haben,
Hoy
voy
a
dejarte
que
camines
a
mi
lado.
Heute
werde
ich
dich
an
meiner
Seite
gehen
lassen.
Yo
no
voy
a
tratarte
mal.
Ich
werde
dich
nicht
schlecht
behandeln.
Nunca
podré
agradecértelo
bastante.
Ich
werde
es
dir
nie
genug
danken
können.
Y
aunque
estés
rota,
todo
se
puede
arreglar.
Und
auch
wenn
du
zerbrochen
bist,
alles
lässt
sich
reparieren.
Y
aunque
suba
el
calor
no
dejaremos
que
hoy
el
fuego
nos
destruya,
Und
auch
wenn
die
Hitze
steigt,
werden
wir
nicht
zulassen,
dass
uns
das
Feuer
heute
zerstört,
Nuestros
montes
son
la
historia.
Unsere
Berge
sind
die
Geschichte.
Suele
ver
todo
en
3D,
y
a
veces
yo
entro
y
miro
Sie
sieht
normalerweise
alles
in
3D,
und
manchmal
trete
ich
ein
und
schaue
Dime
cómo
empezar,
si
no
puedo
oír
su
voz
caliente.
Sag
mir,
wie
ich
anfangen
soll,
wenn
ich
ihre
heiße
Stimme
nicht
hören
kann.
Narananá
nara
narananá,
semillas
para
plantar.
Narananá
nara
narananá,
Samen
zum
Pflanzen.
Narananá
nara
narananá,
cucucuchú
cucucuchú.
Narananá
nara
narananá,
cucucuchú
cucucuchú.
Narananá
nara
narananá,
más
hierba
para
cantar.
Narananá
nara
narananá,
mehr
Gras
zum
Singen.
Narananá
nara
narananá,
cucucuchú
cucucuchú.
Narananá
nara
narananá,
cucucuchú
cucucuchú.
Suele
ver
todo
en
3D,
y
a
veces
yo
entro
y
miro
Sie
sieht
normalerweise
alles
in
3D,
und
manchmal
trete
ich
ein
und
schaue
Dime
cómo
empezar,
si
no
puedo
oír
su
voz
caliente.
Sag
mir,
wie
ich
anfangen
soll,
wenn
ich
ihre
heiße
Stimme
nicht
hören
kann.
Y
bailaré
alrededor,
que
salte
fuego
y
purifique
mi
memoria,
Und
ich
werde
herumtanzen,
lass
Feuer
springen
und
mein
Gedächtnis
reinigen,
Que
se
pierde
con
la
historia.
Das
sich
mit
der
Geschichte
verliert.
Narananá
nara
narananá,
semillas
para
plantar.
Narananá
nara
narananá,
Samen
zum
Pflanzen.
Narananá
nara
narananá,
cucucuchú
cucucuchú.
Narananá
nara
narananá,
cucucuchú
cucucuchú.
Narananá
nara
narananá,
más
hierba
para
cantar.
Narananá
nara
narananá,
mehr
Gras
zum
Singen.
Narananá
nara
narananá,
cucucuchú
cucucuchú.
Narananá
nara
narananá,
cucucuchú
cucucuchú.
Narananá,
cucucuchú
cucucuchú.
Narananá,
cucucuchú
cucucuchú.
Narananá,
cucucuchú
cucucuchú.
Narananá,
cucucuchú
cucucuchú.
Cucucuchú
cucucuchú.
Cucucuchú
cucucuchú.
Cucucuchú
cucucuchú.
Cucucuchú
cucucuchú.
Cucucuchú
cucucuchú.
Cucucuchú
cucucuchú.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ivan ferrero, alfonso roman
Attention! Feel free to leave feedback.