Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Promesas 98
Versprechen 98
Prometo
no
mandar
más
cartas
Ich
verspreche,
keine
Briefe
mehr
zu
schicken
Y
no
pasar
por
aquí
Und
nicht
mehr
hier
vorbeizukommen
Prometo
no
llamarte
más
Ich
verspreche,
dich
nicht
mehr
anzurufen
Y
no
inventar
ni
mentir
Und
nichts
zu
erfinden
oder
zu
lügen
Prometo
no
seguir
viviendo
así
Ich
verspreche,
nicht
mehr
so
weiterzuleben
Prometo
no
pensar
en
tí
Ich
verspreche,
nicht
an
dich
zu
denken
Prometo
dedicarme
solamente
a
mí
Ich
verspreche,
mich
nur
mir
selbst
zu
widmen
Prometo
que
a
partir
de
ahora
Ich
verspreche,
dass
ich
von
nun
an
Lucharé
por
cambiar
kämpfen
werde,
um
mich
zu
ändern
Prometo
que
no
me
verás
Ich
verspreche,
dass
du
mich
nicht
sehen
wirst
Que
no
voy
a
molestar
Dass
ich
nicht
stören
werde
Y
sabes
que
lo
digo
de
verdad
Und
du
weißt,
dass
ich
es
ernst
meine
Que
no
voy
a
fallarte
en
nada
Dass
ich
dich
in
nichts
enttäuschen
werde
Que
tengo
mucha
fuerza
de
voluntad
Dass
ich
viel
Willenskraft
habe
Que
no
fallaré
en
nada
Dass
ich
in
nichts
versagen
werde
Prometo
no
seguir
así
Ich
verspreche,
nicht
so
weiterzumachen
Prometo
que
no
voy
a
pensar
en
tí
Ich
verspreche,
dass
ich
nicht
an
dich
denken
werde
Prometo
dedicarme
solamente
a
mí
Ich
verspreche,
mich
nur
mir
selbst
zu
widmen
Y
el
aire
que
me
sobre
alrededor
Und
die
Luft,
die
um
mich
herum
übrig
bleibt
Y
el
tiempo
que
se
quede
en
nada
Und
die
Zeit,
die
zu
nichts
wird
Nunca
más
escucharé
tu
voz
Nie
wieder
werde
ich
deine
Stimme
hören
De
energía
nunca
liberada
Von
nie
freigesetzter
Energie
Promesas
que
se
perderán
en
estas
cuatro
paredes
Versprechen,
die
sich
in
diesen
vier
Wänden
verlieren
werden
Como
lágrimas
en
la
lluvia
se
irán
Wie
Tränen
im
Regen
werden
sie
vergehen
Siempre
que
no
tengo
sueño
Immer
wenn
ich
nicht
schlafen
kann
Y
no
puedo
descansar
Und
nicht
ruhen
kann
Invento
más
de
mil
palabras
Erfinde
ich
mehr
als
tausend
Worte
Y
busco
una
verdad
Und
suche
nach
einer
Wahrheit
Intento
que
suenen
de
forma
genial
Ich
versuche,
sie
genial
klingen
zu
lassen
Intento
que
no
digan
nada
Ich
versuche,
dass
sie
nichts
sagen
Nada
es
siempre
toda
la
verdad
nada
significa
nada
Nichts
ist
immer
die
ganze
Wahrheit,
nichts
bedeutet
nichts
Rompo
las
promesas
que
me
hice
a
mí
Ich
breche
die
Versprechen,
die
ich
mir
selbst
gegeben
habe
Prometo
pensar
en
tí
Ich
verspreche,
an
dich
zu
denken
Ahora
prometo
sólo
pensar
en
tí
Jetzt
verspreche
ich,
nur
an
dich
zu
denken
Y
hago
que
suenen
de
forma
genial
Und
ich
lasse
sie
genial
klingen
Prometo
que
no
dicen
nada
Ich
verspreche,
dass
sie
nichts
sagen
Nada
es
siempre
toda
la
verdad
Nichts
ist
immer
die
ganze
Wahrheit
Nada
significa
nada
Nichts
bedeutet
nichts
Palabras
que
no
dicen
nada
en
estas
Worte,
die
nichts
sagen
in
diesen
Cuatro
paredes
vier
Wänden
Promesas
que
no
valen
nada...
Versprechen,
die
nichts
wert
sind...
Y
el
aire
que
me
sobre
alrededor...
Und
die
Luft,
die
um
mich
herum
übrig
bleibt...
Se
irán...
como
lágrimas
en
la
lluvia
Sie
werden
vergehen...
wie
Tränen
im
Regen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): I.ferreiro
Attention! Feel free to leave feedback.