Lyrics and translation Los Planetas - Islamabad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
sabes
perfectamente
lo
que
estoy
diciendo
Ты
прекрасно
знаешь,
о
чём
я
говорю.
Entiendes
perfectamente
lo
que
pretendo
Ты
прекрасно
понимаешь,
к
чему
я
клоню.
Intentar
convencerte
es
perder
el
tiempo
Пытаться
убедить
тебя
— пустая
трата
времени.
A
ti
lo
que
te
pasa
es
que
tienes
miedo
a
lo
que
no
conoces
Ты
просто
боишься
того,
чего
не
знаешь.
Te
crees
que
sabes
todo
y
ninguna
persona
puede
saberlo
todo
Ты
думаешь,
что
знаешь
всё,
но
никто
не
может
знать
всё.
El
hombre
llama
Dios
a
todo
lo
que
no
conoce
Человек
называет
Богом
всё,
чего
не
знает.
Solo
es
un
concepto
humano,
solo
es
un
hombre
Это
всего
лишь
человеческое
понятие,
всего
лишь
человек.
Solo
existe
en
nuestra
cabeza
Он
существует
только
в
нашей
голове.
Es
ahí
donde
tiene
la
fuerza
Именно
там
его
сила.
Es
inútil
negar
su
existencia
Бессмысленно
отрицать
его
существование.
Todo
el
mundo
lo
tiene
en
la
conciencia
Он
есть
в
сознании
каждого.
Si
lo
nombras
todos
sabemos
lo
que
dice
Если
ты
произносишь
его
имя,
все
понимают,
о
чём
речь.
Si
le
cambias
el
nombre
lo
que
consigues
es
partirnos
en
bandos
Если
ты
меняешь
ему
имя,
ты
лишь
разделяешь
нас
на
враждующие
стороны.
Y
si
nos
dirige
él
mueve
la
guerra,
ten
cuidado
con
lo
que
dices
И
если
он
управляет
нами,
он
развязывает
войны,
так
что
будь
осторожна
со
своими
словами.
Ahora
tú
lo
que
quieres
es
dividirnos
Сейчас
ты
хочешь
разделить
нас.
Porque
tienes
miedo
de
perder
tu
sitio,
sabes
que
sin
violencia
estarías
perdido
Потому
что
боишься
потерять
своё
место,
ты
знаешь,
что
без
насилия
ты
была
бы
потеряна.
Y
le
metes
tu
mierda
de
miedo
en
el
hocico
a
los
ignorantes
y
a
los
corrompidos
И
ты
впихиваешь
свой
мерзкий
страх
в
глотки
невеждам
и
продажным.
A
gregarios
y
serviles
a
los
que
has
dormido
Стадным
и
услужливым,
которых
ты
усыпила.
Con
tele
mala
y
con
ansiolíticos
pa'
quitarles
lo
poco
que
hemos
conseguido
Плохим
телевизором
и
транквилизаторами,
чтобы
отнять
у
них
то
немногое,
чего
мы
добились.
En
cientos
de
años
y
millones
de
muertes
de
las
hermanas
y
hermanos
más
inocentes
За
сотни
лет
и
миллионы
смертей
самых
невинных
сестёр
и
братьев.
Pa'
estrujar
vuestras
manos
en
basura
indecente
Чтобы
пожать
ваши
руки
в
мерзкой
грязи.
Dios
sabrá
vengarnos,
Dios
es
grande
siempre
Бог
отомстит
за
нас,
Бог
всегда
велик.
Tus
atentados
son
de
falsa
bandera,
atacas
a
los
tuyos
por
dinero
Твои
теракты
— это
атаки
под
ложным
флагом,
ты
нападаешь
на
своих
ради
денег.
Que
te
llevas
a
paraísos
fiscales
Которые
ты
уводишь
в
офшоры.
Dinero
con
sangre
de
tus
hermanos
a
los
que
traicionaste
Деньги,
обагренные
кровью
твоих
братьев,
которых
ты
предала.
Tú
le
tienes
miedo
a
lo
que
estoy
diciendo
Ты
боишься
того,
что
я
говорю.
No
quieres
que
nadie
sepa
lo
que
pienso
Ты
не
хочешь,
чтобы
кто-то
знал,
о
чём
я
думаю.
Niegas
lo
que
nuestros
ojos
están
viendo
Ты
отрицаешь
то,
что
видят
наши
глаза.
Eres
enemigo
de
cualquier
conocimiento
Ты
враг
любого
знания.
Y
deberías
temerle
al
todo
poderoso
porque
él
quiere
vernos
muertos
a
todos
И
тебе
следует
бояться
всемогущего,
потому
что
он
хочет
видеть
нас
всех
мёртвыми.
El
espacio
es
infinito
y
estamos
solos
Космос
бесконечен,
и
мы
одиноки.
Todo
es
inerte,
solo
estamos
nosotros
Всё
инертно,
есть
только
мы.
Luchando
contra
la
naturaleza
porque
solo
existe
vida
en
este
planeta
Борющиеся
с
природой,
потому
что
жизнь
существует
только
на
этой
планете.
Un
milagro
que
crezcan
flores
en
la
Tierra
Чудо,
что
на
Земле
растут
цветы.
Al
final
siempre
recoges
lo
que
siembras
В
конце
концов,
ты
всегда
пожинаешь
то,
что
посеяла.
Estoy
cayendo
pa'
arriba
Я
падаю
вверх.
Madre,
dame
la
bendición
Мама,
благослови
меня.
Y
aunque
no
consiga
nada
tuve
mucha
ambición
И
пусть
я
ничего
не
добьюсь,
у
меня
было
много
амбиций.
Las
calles
están
malas,
necesitan
medicación
На
улицах
плохо,
им
нужно
лекарство.
Antes
no
le
temía
a
nada
y
ahora
le
temo
a
perdelo
todo
Раньше
я
ничего
не
боялся,
а
теперь
боюсь
потерять
всё.
Estoy
cayendo
pa'
arriba
Я
падаю
вверх.
Madre,
dame
la
bendición
Мама,
благослови
меня.
Y
aunque
no
consiga
nada
tuve
mucha
ambición
И
пусть
я
ничего
не
добьюсь,
у
меня
было
много
амбиций.
Las
calles
están
malas,
necesitan
medicación
На
улицах
плохо,
им
нужно
лекарство.
Antes
no
le
temía
a
nada
y
ahora
le
temo...
Раньше
я
ничего
не
боялся,
а
теперь
боюсь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Galvez Gomez, Los Planetas
Attention! Feel free to leave feedback.