Lyrics and translation Los Planetas - Los Poetas
Este
servidor
del
rey
del
universo.
Этот
слуга
короля
Вселенной.
Podríamos
hacer,
descender
desde
los
cielos.
Мы
могли
бы
сделать,
спуститься
с
небес.
Una
ley
que
sometiera,
a
los
que
te
desmintieron.
Закон,
который
подчинил
бы
тех,
которые
считали
тебя
лжецом.
A
los
que
no
te
creían,
cuando
lo
que
les
decías
Тем,
которые
не
верили
тебе,
когда
то,
что
ты
им
говорил,
Era
cierto
Это
было
правдой.
En
la
Tierra,
cuantas
plantas
de
todos
los
géneros
На
Земле,
сколько
растений
всех
родов
Hacemos
germinar
con
ellas
si
queremos
Мы
прорастаем
вместе
с
ними,
если
хотим
En
eso
hay
una
ley
pero
la
mayoría
de
ellos.
В
этом
есть
закон,
но
большинство
из
них.
No
te
creen,
enséñales
a
ver
Они
не
верят
тебе,
научи
их
видеть.
Guíales
ser
Diós,
sin
sufrimiento.
Веди
их
быть
Богом,
без
страданий.
Acuérdate
de
cuando
me
guiaste
Вспомни,
когда
ты
руководил
мной.
Háblales
de
tu
rey
de
los
injustos.
Расскажи
им
о
своем
царе
несправедливых.
De
sus
purgas
ya
les
avisaste,
Об
их
чистках
ты
уже
предупредил
их.,
Nosotros
somos,
los
enviados
del
Señor
de
los
tiempos
Мы-посланники
Господа
времен
Señor
de
Oriente
y
de
Occidente,
Господь
Востока
и
Запада,
De
lo
que
hay
entre
ambos
juntos
О
том,
что
между
ними
вместе.
De
los
cielos
y
la
tierra
y
entre
ambos
От
небес
и
земли
и
между
ними
De
todo
lo
que
hay,
el
amo
único.
Из
всего,
что
есть,
единственный
хозяин.
Dijimos
a
Moisés,
parte
con
mis
seguidores.
Мы
сказали
Моисею,
часть
с
моими
последователями.
Marcharos
hacia
el
este,
cuando
se
haga
de
noche.
Идите
на
восток,
когда
наступит
ночь.
Y
fuimos
alcanzados,
pero
a
nuestro
lado
estaba
mi
Señor.
И
мы
были
поражены,
но
рядом
с
нами
был
мой
господин.
Y
el
mar
se
abrió
y
cada
lado
parecía
un
monte.
И
море
открылось,
и
каждая
сторона
казалась
горой.
Te
acuerdas
de
Noe?
Despreciado
por
su
gente.
Помнишь
Ноэ?
Презирал
своих
людей.
Cuando
les
dijo
que
deberían
obedecerte.
Когда
он
сказал
им,
что
они
должны
повиноваться
тебе.
La
lluvia
cayó,
que
el
todopoderoso
y
omniscente.
Дождь
падал,
что
всемогущий
и
всесильный.
Salvó
a
los
suyos,
ahogando
para
siempre
a
los
infieles.
Он
спас
своих,
навсегда
утопив
неверных.
Acuérdate
de
cuando
Abraham,
Вспомни,
когда
Авраам,
Desdijo
a
su
padre
y
a
su
gente.
Он
изгнал
своего
отца
и
своих
людей.
Sabéis
a
que
dioses
adoráis?
Знаете,
каким
богам
вы
поклоняетесь?
Y
si
los
necesitáis?,
acaso
no
se
oxiden
por
Diciembre
И
если
они
вам
нужны,
они
не
ржавеют
к
декабрю
Porque
solo
hay
un
Señor
de
Oriente
y
de
Occidente,
Потому
что
есть
только
один
Властелин
Востока
и
Запада,
De
lo
que
hay
entre
ambos
juntos.
О
том,
что
между
ними.
De
los
cielos
y
la
tierra
y
entre
ambos.
Из
небес
и
земли
и
между
ними.
De
todo
lo
que
hay,
el
amo
único.
Из
всего,
что
есть,
единственный
хозяин.
De
todo
lo
que
hay,
el
amo
único.
Из
всего,
что
есть,
единственный
хозяин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J
Attention! Feel free to leave feedback.