Los Player's de Tuzantla - Tu Delirio (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Player's de Tuzantla - Tu Delirio (En Vivo)




Tu Delirio (En Vivo)
Твой бред (вживую)
Saludos compadre
Приветствую, дорогая
Con mucho cariño se llama "Tu Delirio" para ustedes, súbale
С большой любовью мы исполним для вас песню "Твой бред", поднимите бокалы
No creas que no me acuerdo...
Не думай, что я забыл...
(¿Que cosa Chaparro?)
(Что, малыш?)
Cuando estuviste conmigo...
Когда ты была со мной...
(Los Player′s)
(Los Player's)
Y ahí le va chaparra
Ну что ж, крошка
Puro Player's
Только Player's
No creas que no me acuerdo
Не думай, что я забыл
Cuando estuviste conmigo...
Когда ты была со мной...
Diciendo que me querías
Говорила, что любишь меня
Que yo era tu delirio...
Что я был твоим бредом...
Tal vez estabas delirando
Может, ты бредила тогда
O aún lo sigues pensado...
Или до сих пор об этом думаешь...
Porque lo que prometiste
Потому что то, что ты обещала
Aquí lo sigo esperando...
Я до сих пор жду...
Si me hubieras aceptado
Если бы ты приняла меня
No anduvieras en la calle...
Ты не шаталась бы по улицам...
No anduvieras tropezando
Ты не спотыкалась бы
Dándole lastima a nadie...
И не вызывала бы жалость ни у кого...
¡Ay Chiquita! Pero tengo mi′ja
Ах, малышка! Но у меня есть моя милая
Y puro Player's (¡Ah, ah!)
И только Player's (Ага, ага!)
Si me hubieras aceptado
Если бы ты приняла меня
No anduvieras tropezando...
Ты бы не спотыкалась...
Conmigo tuvieras todo
Со мной у тебя было бы все
Lo que ahorita estas deseando...
То, что ты сейчас так жаждешь...
Tal vez estabas delirando
Может, ты бредила тогда
O aún lo sigues pensado...
Или до сих пор об этом думаешь...
Porque lo que prometiste
Потому что то, что ты обещала
Aquí lo sigo esperando...
Я до сих пор жду...
Si me hubieras aceptado
Если бы ты приняла меня
No anduvieras en la calle...
Ты не шаталась бы по улицам...
No anduvieras tropezando
Ты не спотыкалась бы
Dándole lastima a nadie...
И не вызывала бы жалость ни у кого...
Ahí está mi gente bonita los temas rancheritos
Вот и мои прекрасные люди, душевные деревенские песни
Que esta noche traemos para toda mi raza pisteadora
Которые мы принесли на этот вечер для всех моих тусовщиков
Estamos bien contentos de seguir poniendo los temas
Мы очень рады, что продолжаем исполнять эти песни
Claro que si compadre, saludos a toda nuestra gente
Конечно, друг мой, приветствия всем нашим людям





Writer(s): Jose Maria Villarreal G


Attention! Feel free to leave feedback.