Los Plebes del Rancho de Ariel Camacho - El Hombre Tranquilo - translation of the lyrics into German




El Hombre Tranquilo
Der ruhige Mann
Estaba pensando al hacer el corrido
Ich dachte darüber nach, als ich das Corrido schrieb,
Llega el sentimiento cuando estás tranquilo
Das Gefühl kommt, wenn man ruhig ist.
Por eso, activado, mi mente despejo y trato de serlo
Deshalb, wenn ich aktiv bin, mache ich meinen Kopf frei und versuche, es zu sein,
El hombre es tranquilo pa' llegar a viejo
Der Mann ist ruhig, um alt zu werden.
La vida es bonita, también es canija
Das Leben ist schön, es ist aber auch tückisch,
Hay buenos caminos pa' que los elijas
Es gibt gute Wege, die du wählen kannst,
También hay los malos y a veces te orillan
Es gibt auch schlechte, und manchmal zwingen sie dich,
A hacer cosas malas, pero todo sea por la sangre y familia
Schlimme Dinge zu tun, aber alles für das eigene Blut und die Familie.
Crecer sin un padre son cosas que duelen
Ohne Vater aufzuwachsen, das sind Dinge, die schmerzen,
Y verlo partir, ya la sangre te hierve
Und ihn gehen zu sehen, da kocht das Blut,
Se viene la rabia, es grande la secuela
Die Wut kommt hoch, die Folgen sind groß,
La vida es canija, vuelvo a repetirlo, me tocó vivirla
Das Leben ist tückisch, ich wiederhole es, ich musste es erleben.
Salí de mi rancho por pleitos muy grandes
Ich verließ mein Dorf wegen sehr großer Streitigkeiten,
Al ser jovencito, orillado al fracaso
Als junger Mann, dem Scheitern nahe,
Pero hay un tesoro muy grande en mi vida
Aber es gibt einen sehr großen Schatz in meinem Leben,
El amor de madre, bonito y sincero, que siempre me guía
Die Liebe meiner Mutter, schön und aufrichtig, die mich immer leitet.
Y arriba la caña, Badiraguato
Und hoch lebe La Caña, Badiraguato,
Y Guamúchil, Sinaloa, plebes
Und Guamúchil, Sinaloa, Leute,
Ahí te va, carnal
Für dich, mein Freund,
Y esto es Del Records
Und das ist Del Records.
Dicen que las cosas no son para siempre
Sie sagen, dass die Dinge nicht für immer sind,
Y caen por su peso, eso estamos conscientes
Und sie fallen von selbst, dessen sind wir uns bewusst,
Matar por la espalda, eso no es de valientes
Jemandem in den Rücken zu fallen, das ist nicht mutig,
El karma no falla, siempre se devuelve; lo afirmo, mi gente
Das Karma irrt sich nie, es kehrt immer zurück; das bestätige ich, meine Leute.
Me gusta el trabajo, eso fue lo primero
Ich mag die Arbeit, das war das Erste,
La hice de albañil, hasta de carpintero
Ich habe als Maurer gearbeitet, sogar als Zimmermann,
Surcos en la sierra, meneando el arado
Furchen in den Bergen, den Pflug schwingend,
Hoy es diferente, se dieron las cosas de hacer más centavos
Heute ist es anders, es ergab sich, mehr Geld zu verdienen.
Yo no me despido porque aquí andaremos
Ich verabschiede mich nicht, denn ich werde hier sein,
Me piden favores, yo nunca los niego
Sie bitten mich um Gefallen, ich lehne sie nie ab,
Mis hijos, tesoro, también mi motivo
Meine Kinder, mein Schatz, auch mein Motiv,
Arroyo la caña, yo nunca te olvido ranchito querido
Arroyo la Caña, ich vergesse dich nie, geliebtes kleines Dorf.





Writer(s): Cesar Ivan Sanchez Luna


Attention! Feel free to leave feedback.