Lyrics and translation Los Plebes del Rancho de Ariel Camacho - El Hombre Tranquilo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hombre Tranquilo
The Quiet Man
Estaba
pensando
al
hacer
el
corrido
I
was
thinking
when
making
the
corrido
Llega
el
sentimiento
cuando
estás
tranquilo
The
feeling
comes
when
you
are
calm
Por
eso,
activado,
mi
mente
despejo
y
trato
de
serlo
That's
why
I
clear
my
mind
and
try
to
be
El
hombre
es
tranquilo
pa'
llegar
a
viejo
A
quiet
man
to
grow
old
La
vida
es
bonita,
también
es
canija
Life
is
beautiful,
it
is
also
a
bitch
Hay
buenos
caminos
pa'
que
los
elijas
There
are
good
paths
for
you
to
choose
También
hay
los
malos
y
a
veces
te
orillan
There
are
also
evil
ones
and
sometimes
they
force
you
A
hacer
cosas
malas,
pero
todo
sea
por
la
sangre
y
familia
To
do
bad
things,
but
everything
is
for
the
sake
of
blood
and
family
Crecer
sin
un
padre
son
cosas
que
duelen
Growing
up
without
a
father
hurts
Y
verlo
partir,
ya
la
sangre
te
hierve
And
seeing
him
go,
your
blood
boils
Se
viene
la
rabia,
es
grande
la
secuela
Anger
comes,
the
consequences
are
great
La
vida
es
canija,
vuelvo
a
repetirlo,
me
tocó
vivirla
Life
is
a
bitch,
I
repeat
it
again,
it
was
my
turn
to
live
it
Salí
de
mi
rancho
por
pleitos
muy
grandes
I
left
my
ranch
because
of
big
fights
Al
ser
jovencito,
orillado
al
fracaso
Being
a
young
man,
driven
to
failure
Pero
hay
un
tesoro
muy
grande
en
mi
vida
But
there
is
a
great
treasure
in
my
life
El
amor
de
madre,
bonito
y
sincero,
que
siempre
me
guía
My
mother's
love,
beautiful
and
sincere,
that
always
guides
me
Y
arriba
la
caña,
Badiraguato
And
up
with
the
cane,
Badiraguato
Y
Guamúchil,
Sinaloa,
plebes
And
Guamúchil,
Sinaloa,
plebes
Ahí
te
va,
carnal
Here
you
go,
carnal
Y
esto
es
Del
Records
And
this
is
Del
Records
Dicen
que
las
cosas
no
son
para
siempre
They
say
that
things
don't
last
forever
Y
caen
por
su
peso,
eso
estamos
conscientes
And
fall
by
their
own
weight,
we
are
aware
of
that
Matar
por
la
espalda,
eso
no
es
de
valientes
Killing
behind
someone's
back,
that's
not
brave
El
karma
no
falla,
siempre
se
devuelve;
lo
afirmo,
mi
gente
Karma
never
fails,
it
always
comes
back;
I
affirm
it,
my
people
Me
gusta
el
trabajo,
eso
fue
lo
primero
I
like
work,
that
was
the
first
thing
La
hice
de
albañil,
hasta
de
carpintero
I
did
it
as
a
bricklayer,
even
as
a
carpenter
Surcos
en
la
sierra,
meneando
el
arado
Furrows
in
the
mountains,
swinging
the
plow
Hoy
es
diferente,
se
dieron
las
cosas
de
hacer
más
centavos
Today
is
different,
things
happened
to
make
more
money
Yo
no
me
despido
porque
aquí
andaremos
I
don't
say
goodbye
because
we'll
be
here
Me
piden
favores,
yo
nunca
los
niego
They
ask
me
for
favors,
I
never
deny
them
Mis
hijos,
tesoro,
también
mi
motivo
My
children,
my
treasure,
also
my
reason
Arroyo
la
caña,
yo
nunca
te
olvido
ranchito
querido
I
dredge
the
cane,
I
never
forget
you,
my
dear
little
ranch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Ivan Sanchez Luna
Attention! Feel free to leave feedback.