Los Plebes del Rancho de Ariel Camacho - Ya lo Superé - translation of the lyrics into German




Ya lo Superé
Ich bin darüber hinweg
Hola, ¿cómo estás?, esperó que bien
Hallo, wie geht es dir? Ich hoffe gut
Me da mucho gusto el mirarte otra vez
Ich freue mich sehr, dich wiederzusehen
Mira, te presento a mi nuevo amor
Schau, ich stelle dir meine neue Liebe vor
Ella es la culpable de todo lo bueno que después de ti
Sie ist schuld an all dem Guten, was nach dir
A me paso
mir passiert ist
Ya lo superé, ya no duele tanto
Ich bin darüber hinweg, es tut nicht mehr so weh
Claro que sufrí, no imaginas cuanto
Klar habe ich gelitten, du kannst dir nicht vorstellen, wie sehr
Se acabó el deseo de volver contigo
Der Wunsch, zu dir zurückzukehren, ist verschwunden
Se secó mi llanto, y la diferencia es que ahora
Meine Tränen sind getrocknet, und der Unterschied ist, dass ich jetzt
Soy correspondido
Gegenliebe erfahre
Con las mismas ganas y el mismo deseo
Mit der gleichen Leidenschaft und dem gleichen Verlangen
Que un día te quise, a ella la quiero
mit der ich dich einst liebte, liebe ich sie
En la misma vida he vuelto a nacer
Ich bin im selben Leben wiedergeboren
No eres en el mundo la única mujer
Du bist nicht die einzige Frau auf der Welt
Con las mismas fuerzas a ella me entrego
Mit der gleichen Hingabe gebe ich mich ihr hin
Y por nada del mundo me niega sus besos
Und um nichts in der Welt verweigert sie mir ihre Küsse
En la misma cama que fui tu mendigo
Im selben Bett, in dem ich dein Bettler war
Ahora tengo noches llenas de cariño
habe ich jetzt Nächte voller Zärtlichkeit
Ya lo superé, ya no duele tanto
Ich bin darüber hinweg, es tut nicht mehr so weh
Claro que sufrí, no imaginas cuanto
Klar habe ich gelitten, du kannst dir nicht vorstellen, wie sehr
Creí que ya nunca, me iba a enamorar
Ich dachte, ich würde mich nie wieder verlieben
Pero siempre vienen los tiempos mejores y espero que a ti
Aber es kommen immer bessere Zeiten, und ich hoffe, dass es dir
No te haya ido mal
nicht schlecht ergangen ist
Con las mismas ganas y el mismo deseo
Mit der gleichen Leidenschaft und dem gleichen Verlangen
Que un día te quise, a ella la quiero
mit der ich dich einst liebte, liebe ich sie
En la misma vida he vuelto a nacer
Ich bin im selben Leben wiedergeboren
No eres en el mundo la única mujer
Du bist nicht die einzige Frau auf der Welt
Con las mismas fuerzas a ella me entrego
Mit der gleichen Hingabe gebe ich mich ihr hin
Y por nada del mundo me niega sus besos
Und um nichts in der Welt verweigert sie mir ihre Küsse
En la misma cama que fui tu mendigo
Im selben Bett, in dem ich dein Bettler war
Ahora tengo noches llenas de cariño
habe ich jetzt Nächte voller Zärtlichkeit





Writer(s): Luciano Luna Diaz


Attention! Feel free to leave feedback.