Los Plebes del Rancho de Ariel Camacho - Kikin Caro - translation of the lyrics into German




Kikin Caro
Kikin Caro
Ahora que estoy en la cárcel
Jetzt, wo ich im Gefängnis bin,
Ya me he dado cuenta
ist mir klar geworden,
De lo que ignoraba
was ich ignoriert habe.
Donde están esos amigos?
Wo sind diese Freunde?
Aquellos parientes
Diese Verwandten,
Que hablaban y hablaban
die redeten und redeten.
Y aunque no los necesito
Und obwohl ich sie nicht brauche,
Pero si me acuerdo
erinnere ich mich doch
De aquellas pisteadas...
an diese Saufgelage...
No soy ningún delincuente
Ich bin kein Verbrecher,
Soy un traficante
ich bin ein Händler,
Que es muy diferente
das ist etwas ganz anderes.
Hay que tener sentimientos
Man muss Gefühle haben,
Para que distingas
um zu unterscheiden,
La gente que es gente
wer ein Mensch ist.
Si me tratan por la mala
Wenn man mich schlecht behandelt,
Me brinco las trancas
überspringe ich die Hürden,
Sale lo inconsciente...
das Unbewusste kommt heraus...
Y se va a llegar el día
Und der Tag wird kommen,
En que yo salga libre
an dem ich frei bin,
Que se abran las puertas
an dem sich die Tore öffnen.
Se escucharan los rugidos
Man wird das Brüllen hören
De rifles y carros
von Gewehren und Autos,
Allá por mi tierra
dort in meiner Heimat.
Allá estaré con mi gente
Dort werde ich bei meinen Leuten sein
Y con mi familia
und bei meiner Familie.
Yo que me esperan
Ich weiß, dass sie auf mich warten.
Ojala que sea muy pronto
Hoffentlich ist es bald so weit,
Porque el desespero
denn die Verzweiflung
A veces me llega...
überkommt mich manchmal...
(Y esto es. Del Records)
(Und das ist... Del Records)
La adrenalina que porto
Das Adrenalin, das ich in mir trage,
Carácter y genes
Charakter und Gene,
Lo traigo en la sangre
habe ich im Blut.
Es herencia de mi padre
Es ist das Erbe meines Vaters,
También de mi madre
auch meiner Mutter,
Que admiro bastante
die ich sehr bewundere.
Y esos aka cuatro siete
Und diese AK-47,
Como los extraño
wie ich sie vermisse,
Repletos de parque...
voll mit Munition...
Los que han estado conmigo
Die, die bei mir waren,
En buenas y malas
in guten wie in schlechten Zeiten,
Serán mis amigos
werden meine Freunde sein.
Los que me han dejado solo
Die, die mich allein gelassen haben,
Mejor ni se arrimen
sollen sich lieber nicht nähern,
Van a ser estorbo
sie werden nur stören.
No vaya a salir el diablo
Nicht dass der Teufel herauskommt,
Vaya a salir Caro
dass Caro herauskommt
Y un monje haga lodo...
und ein Mönch Schlamm macht...
Mejor me voy despidiendo
Ich verabschiede mich lieber,
Porque sin embargo
denn trotzdem
Aquí sigo encerrado
bin ich hier immer noch eingesperrt.
Para todos mis amigos
All meinen Freunden
Les mando un abrazo
sende ich eine Umarmung,
También un recado
auch eine Nachricht:
Tengo ganas de brincarle
Ich habe Lust, aufzuspringen,
A un carro del ano
in ein neues Auto
Y salir chicoteado
und davonzurasen.
Porque cuando menos piensen
Denn wenn ihr es am wenigsten erwartet,
De día o de noche
bei Tag oder bei Nacht,
Ven a Kikil Caro...
kommt Kikil Caro...






Attention! Feel free to leave feedback.