Los Plebes del Rancho de Ariel Camacho - Lo Que Aprendí Desde Niño - translation of the lyrics into German




Lo Que Aprendí Desde Niño
Was ich von Kindheit an gelernt habe
Buena cimbra la de mi casa
Ein gutes Fundament hat mein Haus,
Por eso no se ha caído
Deshalb ist es nicht eingestürzt.
Mis padres la construyeron
Meine Eltern haben es gebaut,
Pusieron cada ladrillo
Haben jeden Ziegelstein gesetzt.
Por eso quiero cantarles
Deshalb möchte ich dir singen,
Lo que aprendí desde niño
Was ich von Kindheit an gelernt habe.
No todo lo que brilla es oro
Nicht alles, was glänzt, ist Gold,
Ni los deslumbra el dinero
Noch blendet sie das Geld,
Porque el hombre interesado
Denn der berechnende Mann
Pocas veces es sincero
Ist selten aufrichtig.
Has que valga tu palabra
Lass dein Wort gelten,
Es consejo de mi abuelo
Das ist der Rat meines Großvaters.
Dos cabezas son mejor que una
Zwei Köpfe sind besser als einer,
Fíjate quien es tu amigo
Achte darauf, wer dein Freund ist.
No traiciones la confianza
Verrate kein Vertrauen,
Porque tendrás enemigos
Denn du wirst Feinde haben.
Y que tus pasos sean firmes
Und lass deine Schritte fest sein,
Para que hagas buen camino
Damit du einen guten Weg gehst.
Y esto es vel records
Und das ist Vel Records.
Comparte de lo que tengas
Teile von dem, was du hast,
Nunca seas cicatero
Sei niemals geizig,
Porque el mundo da mil vueltas
Denn die Welt dreht sich tausendfach,
Sabrá donde pararemos
Wer weiß, wo wir landen werden.
Unos suben y otros bajan
Manche steigen auf und andere fallen,
Pero no pasan del suelo
Aber sie kommen nicht über den Boden hinaus.
Al que llegue bienvenido
Wer kommt, sei willkommen,
Y saluda por donde andes
Und grüße, wo du gehst,
Con respeto y humildad
Mit Respekt und Demut
Las puertas solitas se abren
Öffnen sich die Türen von selbst.
No te olvides de tu gente
Vergiss deine Leute nicht,
Y de ti no han de olvidarse
Und sie werden dich nicht vergessen.
Hay que ser acomedido
Man muss zuvorkommend sein,
Pa' que jale la carreta
Damit der Karren zieht,
Y lo que estorbe a tu paso
Und was deinen Weg behindert,
Es mejor sacar la vuelta
Dem gehst du besser aus dem Weg.
No te andes con la mentira
Lass dich nicht auf Lügen ein
Y evita topar con piedras
Und vermeide es, auf Steine zu stoßen.





Writer(s): Paul Caro Castro


Attention! Feel free to leave feedback.