Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Comprendo
Ich verstehe nicht
Cómo
es
posible
Wie
ist
es
möglich,
Que
ya
hayas
olvidado
dass
du
schon
vergessen
hast,
Aquellos
bellos
momentos
jene
schönen
Momente,
Que
juntos
hemos
pasado
die
wir
zusammen
verbracht
haben?
Intento
resignarme
Ich
versuche,
mich
damit
abzufinden,
Aceptar
que
ha
terminado
zu
akzeptieren,
dass
es
vorbei
ist,
Aparentar
que
no
me
duele
so
zu
tun,
als
ob
es
mich
nicht
schmerzt,
El
que
alguien
más
esté
a
tu
lado
dass
jemand
anderes
an
deiner
Seite
ist.
Rompiste
las
promesas
Du
hast
die
Versprechen
gebrochen,
Y
siempre
juntos
se
ha
acabado
und
das
"Für
immer
zusammen"
ist
vorbei.
Todo
llegó
de
sorpresa
Alles
kam
so
plötzlich,
Y
aún
no
sé
lo
que
ha
pasado
und
ich
weiß
immer
noch
nicht,
was
passiert
ist.
Y
aún
no
comprendo
Und
ich
verstehe
immer
noch
nicht,
A
dónde
marcharon
esos
sentimientos
wohin
diese
Gefühle
verschwunden
sind.
Al
besar
tus
labios
Beim
Küssen
deiner
Lippen,
Dime
cómo
diablos
lo
nuestro
ha
acabado
sag
mir,
wie
zum
Teufel
unsere
Beziehung
enden
konnte.
Y
aún
no
comprendo
Und
ich
verstehe
immer
noch
nicht,
A
dónde
ha
marchado
el
amor
inmenso
wohin
die
unendliche
Liebe
verschwunden
ist,
Que
siempre
mostramos
die
wir
immer
gezeigt
haben.
Acaso
era
falso
War
sie
etwa
falsch?
Y
empiezo
a
dudarlo,
aclara
esta
duda
Und
ich
fange
an,
daran
zu
zweifeln,
kläre
diesen
Zweifel,
Que
me
está
matando
der
mich
umbringt.
Y
si
acaso
mi
amor
Und
ob
meine
Liebe
Todo
ha
sido
en
vano
vielleicht
ganz
umsonst
war.
Y
aún
no
comprendo
Und
ich
verstehe
immer
noch
nicht,
A
dónde
marcharon
esos
sentimientos
wohin
diese
Gefühle
verschwunden
sind.
Al
besar
tus
labios
Beim
Küssen
deiner
Lippen,
Dime
cómo
diablos
lo
nuestro
ha
acabado
sag
mir,
wie
zum
Teufel
unsere
Beziehung
enden
konnte.
Y
aún
no
comprendo
Und
ich
verstehe
immer
noch
nicht,
A
dónde
ha
marchado
el
amor
inmenso
wohin
die
unendliche
Liebe
verschwunden
ist,
Que
siempre
mostramos
die
wir
immer
gezeigt
haben.
Acaso
era
falso
War
sie
etwa
falsch?
Y
empiezo
a
dudarlo,
aclara
esta
duda
Und
ich
fange
an,
daran
zu
zweifeln,
kläre
diesen
Zweifel,
Que
me
está
matando
der
mich
umbringt.
Y
si
acaso
mi
amor
Und
ob
meine
Liebe
Todo
ha
sido
en
vano
vielleicht
ganz
umsonst
war.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Nodal
Attention! Feel free to leave feedback.