Lyrics and translation Los Pleneros de la Cresta - El Hijo de Boriken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
en
mis
venas
corre
la
sangre
в
моих
венах
течет
кровь
que
una
vez
fue
derramada
который
когда-то
был
пролитым
por
unas
manos
cobardes
трусливыми
руками
por
unas
manos
armadas
вооруженными
руками
cualquiera
invade
lo
ajeno
любой
вторгается
в
чужое
cegado
por
el
lucro
y
la
avaricia
ослепленный
прибылью
и
жадностью
la
religión
de
por
medio
религия
с
помощью
y
un
mayor
avance
en
tecnología
и
дальнейшее
развитие
технологий
pero
lo
que
ellos
no
se
esperaban
но
чего
они
не
ожидали
(no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no)
(не,
не,
не,
не,
не,
не,
не,
не)
era
que
nuestra
raza
taína
это
было
то,
что
наша
раса
Таин
se
armara
de
valentía
он
будет
вооружен
храбростью
mostrara
su
rebeldía
он
покажет
свое
бунтарство
y
defendiera
su
casa
и
защищал
свой
дом
y
es
que
aquí
nunca
fuimos
mansos
и
здесь
мы
никогда
не
были
кроткими
aquí
nunca
se
fue
dócil
здесь
он
никогда
не
был
послушным
en
la
actualidad
se
ven
los
rastros
в
настоящее
время
мы
видим
следы
no
es
historia
olvidada
это
не
забытая
история
no
somos
un
mero
fósil
мы
не
просто
ископаемые
la
muerte
es
la
alegría
del
enemigo
смерть-это
радость
врага
y
por
eso
gozaron
del
exterminio
и
поэтому
они
наслаждались
истреблением
sin
darse
cuenta
de
una
cosa
не
замечая
ничего
que
aquí
no
hubo
derrota
что
здесь
не
было
поражения
todavía
aquí
estamos
vivos
мы
все
еще
здесь
живы.
somos
los
hijos
de
un
sacrifio
мы-дети
жертвоприношения
somos
los
hijos
de
una
masacre
мы
дети
резни.
somos
los
hijos
del
genocidio
мы-дети
геноцида.
damos
la
vida
por
Puerto
Rico
мы
отдаем
жизнь
за
Пуэрто-Рико
como
lo
soñó
Betances
как
и
мечтал
Бетанс.
yo
soy
el
hijo
de
Borikén
я
сын
Борикена.
y
esta
lucha
la
heredé
и
эта
борьба
унаследовала
ее
de
mi
papá
y
de
mi
abuelo
от
моего
отца
и
дедушки.
mi
mamá
y
de
mi
abuela
моя
мама
и
моя
бабушка
y
por
ellos
libre
seré
и
за
них
я
буду
свободен.
(¿tú
me
entiendes?!)
(ты
меня
понимаешь?!)
yo
soy
el
hijo
de
Borikén
я
сын
Борикена.
(oye,
los
dos
indios)
(Эй,
два
индейца)
y
esta
lucha
la
heredé
и
эта
борьба
унаследовала
ее
de
mi
papá
y
de
mi
abuelo
от
моего
отца
и
дедушки.
mi
mamá
y
de
mi
abuela
моя
мама
и
моя
бабушка
y
por
ellos
libre
seré
и
за
них
я
буду
свободен.
yo
soy
producto
de
una
mezcla
я-продукт
смеси
de
razas
que
son
más
de
tres
пород,
которые
более
трех
y
hoy
le
canto
a
los
maestros
и
сегодня
я
пою
учителям
canto
a
los
ancestros,
a
Carmen
y
a
Otuké
я
пою
предков,
Кармен
и
Отуке
y
a
Toba
también,
pa
и
Тоба
тоже,
па
yo
soy
el
hijo
de
Borikén
я
сын
Борикена.
(yo
soy,
yo
soy,
yo
soy,
yo
soy)
(я,
Я,
Я,
Я,
я)
y
esta
lucha
la
heredé
и
эта
борьба
унаследовала
ее
de
mi
papá
y
de
mi
abuelo
от
моего
отца
и
дедушки.
mi
mamá
y
de
mi
abuela
моя
мама
и
моя
бабушка
y
por
ellos
libre
seré
и
за
них
я
буду
свободен.
Ramón
nos
cuenta
de
un
cacique
Рамон
рассказывает
нам
о
cacique
y
debemos
ser
como
él
и
мы
должны
быть
как
он
siempre
firmes
y
valientes
всегда
тверды
и
храбры
de
frente
y
combatientes
фронт
и
бойцы
dispuestos
a
morir
de
pie
готовы
умереть
стоя
¿tú
me
entiendes?!
ты
меня
понимаешь?!
yo
soy
el
hijo
de
Borikén
я
сын
Борикена.
y
esta
lucha
la
heredé
и
эта
борьба
унаследовала
ее
de
mi
papá
y
de
mi
abuelo
от
моего
отца
и
дедушки.
mi
mamá
y
de
mi
abuela
моя
мама
и
моя
бабушка
y
por
ellos
libre
seré
и
за
них
я
буду
свободен.
La
juventud
que
no
se
olvida
Молодежь,
которая
не
забывается
que
piense
en
la
matanza
del
ayer
пусть
думает
о
вчерашнем
убийстве.
no
es
sentimiento
de
vengarse
это
не
чувство
мести
es
que
está
viva
la
esperanza
просто
надежда
жива.
y
nos
vamos
a
defender
и
мы
будем
защищаться
yo
soy
el
hijo
de
Borikén
я
сын
Борикена.
y
esta
lucha
la
heredé
и
эта
борьба
унаследовала
ее
de
mi
papá
y
de
mi
abuelo
от
моего
отца
и
дедушки.
mi
mamá
y
de
mi
abuela
моя
мама
и
моя
бабушка
y
por
ellos
libre
seré
и
за
них
я
буду
свободен.
esto
no
es
un
cuento
de
hadas
это
не
сказка,
de
la
princesa
y
el
corcel
принцесса
и
конь
esto
no
fue
un
truco
de
magia
это
был
не
фокус.
este
es
el
padre
de
la
patria
y
se
debe
reconocer
это
отец
Родины
и
должен
быть
признан
lo
tienes
que
leer
вы
должны
прочитать
его
yo
soy
el
hijo
de
Borikén
я
сын
Борикена.
(oye
Betances)
(Эй,
Бетан.)
y
esta
lucha
la
heredé
и
эта
борьба
унаследовала
ее
de
mi
papá
y
de
mi
abuelo
от
моего
отца
и
дедушки.
mi
mamá
y
de
mi
abuela
моя
мама
и
моя
бабушка
y
por
ellos
libre
seré
и
за
них
я
буду
свободен.
Nosotros
somos
el
futuro
Мы-будущее
aunque
eso
te
suene
a
cliché
даже
если
это
звучит
как
клише
somos
de
la
cosecha
el
fruto
мы
из
урожая
плод
y
los
invito
y
los
recluto
и
я
приглашаю
их
и
призываю
их
soy
el
presente
también
я
тоже
настоящий
y
este
es
nuestro
deber
и
это
наш
долг
yo
soy
el
hijo
de
Borikén
я
сын
Борикена.
y
esta
lucha
la
heredé
и
эта
борьба
унаследовала
ее
de
mi
papá
y
de
mi
abuelo
от
моего
отца
и
дедушки.
mi
mamá
y
de
mi
abuela
моя
мама
и
моя
бабушка
y
por
ellos
libre
seré
и
за
них
я
буду
свободен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): emil martinez
Attention! Feel free to leave feedback.