Lyrics and translation Los Potros - Me llaman el asesino
Me llaman el asesino
Меня называют неудачником
¿Quién
no
se
ha
caído
delante
de
todo
el
mundo?
Кто
из
нас
не
падал
прямо
на
глазах
у
всех?
¿Y
se
han
reído
de
el
sin
ningún
tipo
de
compasión?
И
смеялись
над
ним
без
всякого
сочувствия?
Lo
que
hay
que
ver
malditos
cerdos
Вот
что
нужно
смотреть,
проклятые
свиньи!
¡Me
llaman
el
PUPAS!
Меня
зовут
НЕУДАЧНИК!
Soy
un
profesional
de
la
caída
Я
профессионал
по
падениям
Abre
besado
millones
de
suelos
en
mi
vida
Я
поцеловал
миллионы
полов
за
свою
жизнь
Ya
vine
de
pequeño
siempre
con
un
arañazo
Я
пришел
еще
маленьким,
всегда
с
царапиной
Justo
cuando
todo
el
mundo
¿mira?
Прямо
когда
все
смотрят?
Soy
un
patoso,
cuando
camino
parezco
un
primate
Я
неуклюжий,
когда
иду,
я
похож
на
примата
La
gente
me
mira
como
loco
de
remate
Люди
смотрят
на
меня
как
на
конченного
идиота
Me
estampe
con
una
farola
mirando
un
escaparate
Я
врезался
в
фонарь,
глядя
на
витрину
Me
dejaron
una
moto
y
me
queme
con
el
tubo
de
escape
Мне
дали
мотоцикл,
и
я
обжегся
об
выхлопную
трубу
Y
es
que
yo
con
todo
me
despisto
И
дело
в
том,
что
я
отвлекаюсь
на
все
Voy
la
nota
en
cada
lugar
pero
no
de
listo
Я
на
шуму
в
каждом
месте,
но
не
как
дурак
¿Quién
no
se
ha
caído
delante
de
todo
cristo?
Кто
из
нас
не
падал
на
глазах
у
людей?
Dime
quien
no
se
levante
pensado
que
no
lo
han
visto
Скажи,
кто
не
встает,
думая,
что
его
не
видели
¡Me
llaman
el
PUPAS!
Меня
зовут
НЕУДАЧНИК!
Todo
el
mundo
me
señala
Все
на
меня
показывают
пальцем
Encima
se
me
ríen
en
la
cara
И
еще
смеются
мне
в
лицо
¡Me
llaman
el
PUPAS!
Меня
зовут
НЕУДАЧНИК!
Dime
que
también
te
pasa
Скажи,
что
это
и
с
тобой
бывает
Tengo
miedo
y
no
salgo
de
casa
Мне
страшно,
и
я
не
выхожу
из
дома
¡Me
llaman
el
PUPAS!
Меня
зовут
НЕУДАЧНИК!
Todo
el
mundo
me
señala
Все
на
меня
показывают
пальцем
Encima
se
me
ríen
en
la
cara
И
еще
смеются
мне
в
лицо
¡Me
llaman
el
PUPAS!
Меня
зовут
НЕУДАЧНИК!
Estoy
en
tratamiento
psicológico
pero
no
Я
прохожу
терапию,
но
ни
Quiere
verme
ni
mi
familia
ni
el
medico
Моя
семья,
ни
врач
не
хотят
меня
видеть
En
mi
casa
ya
no
queda
más
vajilla
de
cristal
У
меня
дома
больше
не
осталось
стеклянной
посуды
Cada
vez
que
cojo
un
plato
aquí
todo
el
mundo
se
asusta
Каждый
раз,
когда
я
беру
тарелку,
все
пугаются
El
médico
me
dijo
que
yo
era
un
chico
normal
Врач
сказал
мне,
что
я
нормальный
парень
Me
tropecé
con
una
estantería
Я
споткнулся
о
книжный
шкаф
¡Fuera
de
mi
CONSULTO!
Выйди
из
моего
КАБИНЕТА!
Me
levanto
pensado
que
solo
es
un
error
humano
Я
встаю,
думая,
что
это
всего
лишь
человеческая
ошибка
Yo
jugaba
baloncesto
pero
me
partí
la
mano
Я
играл
в
баскетбол,
но
сломал
руку
Me
pasa
por
naturaleza
Это
со
мной
по
природе
Haciendo
una
cabaña
con
mi
primo
me
callo
un
martillo
en
la
cabeza
Сооружая
шалаш
с
моим
двоюродным
братом,
я
уронил
себе
на
голову
молоток
Se
me
olvido
la
letra
estado
en
un
concierto
Я
забыл
слова
песни
на
концерте
Y
caminando
por
la
calle
pise
un
charco
de
cemento
А
идя
по
улице,
наступил
в
лужу
с
цементом
Todo
pasa
de
golpe
y
porrazo
Все
происходит
внезапно
и
спонтанно
Una
noche
estaba
en
una
fiesta
y
casi
me
llevo
un
balazo
Однажды
ночью
я
был
на
вечеринке
и
чуть
не
получил
пулю
¡Me
llaman
el
PUPAS!
Меня
зовут
НЕУДАЧНИК!
Todo
el
mundo
me
señala
Все
на
меня
показывают
пальцем
Encima
se
me
ríen
en
la
cara
И
еще
смеются
мне
в
лицо
¡Me
llaman
el
PUPAS!
Меня
зовут
НЕУДАЧНИК!
Dime
que
también
te
pasa
Скажи,
что
это
и
с
тобой
бывает
Tengo
miedo
y
no
salgo
de
casa
Мне
страшно,
и
я
не
выхожу
из
дома
¡Me
llaman
el
PUPAS!
Меня
зовут
НЕУДАЧНИК!
Todo
el
mundo
me
señala
Все
на
меня
показывают
пальцем
Encima
se
me
ríen
en
la
cara
И
еще
смеются
мне
в
лицо
¡Me
llaman
el
PUPAS!
Меня
зовут
НЕУДАЧНИК!
Estoy
en
tratamiento
psicológico
pero
no
Я
прохожу
терапию,
но
ни
Quiere
verme
ni
mi
familia
ni
el
medico
Моя
семья,
ни
врач
не
хотят
меня
видеть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Valdez Leal
Attention! Feel free to leave feedback.