Lyrics and translation Los Primos De Durango - Como Duele (Ranchera)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Duele (Ranchera)
Как больно (Ранчера)
Y
si
supieras
Если
бы
ты
знала,
Como
te
extraño
mija
Как
я
скучаю
по
тебе,
милая
Tal
como
una
hoja
que
se
lleva
el
viento
Словно
лист,
уносимый
ветром,
Me
deje
llevar
Я
позволил
себе
увлечься,
Me
encerraste
en
un
beso
Ты
заключила
меня
в
поцелуй,
No
me
pude
escapar
Я
не
смог
вырваться.
Hoy
que
no
te
tengo
desde
la
distancia
te
puedo
jurar
Теперь,
когда
тебя
нет
рядом,
издалека
могу
поклясться,
Que
te
extraño
en
mis
sueños
Что
скучаю
по
тебе
во
снах,
Que
me
dueles
aun
mas
Что
ты
причиняешь
мне
еще
больше
боли.
Es
tan
difícil
el
comprender
Так
сложно
понять,
Que
nuestros
mundos
sean
tan
diferentes
Что
наши
миры
так
различны.
No
verte
cada
madrugada
Не
видеть
тебя
каждое
утро,
Sentir
como
te
extraña
el
alma
Чувствовать,
как
по
тебе
тоскует
душа,
Haber
tenido
tanto
y
no
tener
nada
Иметь
так
много
и
не
иметь
ничего.
Sentir
el
corazón
vació
Чувствовать
пустоту
в
сердце,
Saber
cuanto
te
necesito
Знать,
как
сильно
ты
мне
нужна,
Y
ver
que
sigue
entre
tu
y
yo
una
barrera
de
amor
И
видеть,
что
между
нами
все
еще
стоит
преграда
любви.
Solo
enloqueciendo
dejaría
un
momento
de
pensar
en
ti
Только
сойдя
с
ума,
я
мог
бы
перестать
думать
о
тебе,
Le
haces
falta
a
mi
cuerpo
Ты
нужна
моему
телу,
Para
sobrevivir
Чтобы
выжить.
Como
es
posible
comprender
Как
можно
понять,
Que
nuestros
mundos
sean
tan
diferentes
Что
наши
миры
так
различны?
No
verte
cada
madrugada
Не
видеть
тебя
каждое
утро,
Sentir
como
te
extraña
el
alma
Чувствовать,
как
по
тебе
тоскует
душа,
Haber
tenido
tanto
y
no
tener
nada
Иметь
так
много
и
не
иметь
ничего.
Sentir
el
corazón
vació
Чувствовать
пустоту
в
сердце,
Saber
cuanto
te
necesito
Знать,
как
сильно
ты
мне
нужна,
Y
ver
que
sigue
entre
tu
y
yo
una
barrera
de
amor
И
видеть,
что
между
нами
все
еще
стоит
преграда
любви.
Y
duele
cada
vez
mas
(cada
vez
mas)
И
с
каждым
разом
все
больнее
(все
больнее),
Si
no
estas
Если
тебя
нет,
Que
de
mi
vida
te
vas
Если
ты
уходишь
из
моей
жизни.
Sentir
el
corazón
vació
Чувствовать
пустоту
в
сердце,
Saber
cuanto
te
necesito
Знать,
как
сильно
ты
мне
нужна,
Y
ver
que
sigue
entre
tu
y
yo
una
barrera
de
amor
И
видеть,
что
между
нами
все
еще
стоит
преграда
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Guadalupe Esparza
Attention! Feel free to leave feedback.