Lyrics and translation Los Primos De Durango - El Silencio de Mi Amor (Duranguense)
El Silencio de Mi Amor (Duranguense)
Тишина моей любви (Дурангенсе)
Jamás
he
sido
bueno
con
palabras
Я
никогда
не
умел
говорить
красиво
Tampoco
soy
el
típico
Don
Juan
И
не
похож
на
типичного
донжуана
Tan
solo
soy
un
simple
enamorado
Я
просто
влюблённый
парень
Que
te
sueña
a
cada
rato
sin
mas
Который
постоянно
мечтает
о
тебе
A
veces
nos
cruzamos
un
momento
Иногда
мы
пересекаемся
на
мгновение
Mi
cuerpo
no
responde
a
la
emoción
Тело
не
реагирует
на
волнение
Me
miras
y
me
tiembla
muy
adentro
Ты
посмотришь,
и
внутри
всё
трепещет
Te
me
escapas
sin
quererlo
y
yo
А
ты
ускользаешь,
а
я
Hoy
me
pregunto
Сегодня
спрашиваю
себя
Como
hacer
para
decirte
Как
тебе
признаться
Que
te
has
metido
hasta
el
fondo
de
mi
ser
Что
ты
запала
мне
глубоко
в
душу
Que
me
alborotas
los
sentidos
Что
ты
будоражишь
чувства
Que
aceleras
los
latidos
Что
ты
ускоряешь
сердцебиение
De
mi
corazón
que
no
sabe
que
hacer
Моего
сердца,
которое
не
знает,
как
быть
Quiero
pensar
que
tu
por
mi
sientes
lo
mismo
Хочу
верить,
что
ты
ко
мне
тоже
что-то
чувствуешь
Para
ayudarme
a
confesar
esta
ilusión
Чтобы
ты
помогла
признаться
в
этой
мечте
Y
no
volver
a
congelarme
И
больше
не
застывать
Cuando
intento
acercarme
Когда
я
пытаюсь
приблизиться
Y
romper
el
silencio
de
mi
amor
И
нарушить
тишину
своей
любви
Te
veo
y
se
me
va
el
sueño
mamacita
Я
вижу
тебя,
и
меня
бросает
в
дрожь,
малышка
Y
puros
primos
de
Durango
oiga
А
я
из
крутых
парней
из
Дуранго,
слышь
Tu
cuerpo
lo
imagino
entre
mis
brazos
Твоё
тело
представляю
в
своих
объятьях
Mis
manos
quieren
recorrer
tu
piel
Хочу
руками
ласкать
твою
кожу
Ya
tengo
que
romper
todos
mis
miedos
Пора
справиться
со
всеми
своими
страхами
Arriesgarme
sin
pretextos
lo
se
Рискнуть
без
предлогов,
я
знаю
Hoy
me
pregunto
Сегодня
спрашиваю
себя
Como
hacer
para
decirte
Как
тебе
признаться
Que
te
has
metido
hasta
el
fondo
de
mi
ser
Что
ты
запала
мне
глубоко
в
душу
Que
me
alborotas
los
sentidos
Что
ты
будоражишь
чувства
Que
aceleras
los
latidos
Что
ты
ускоряешь
сердцебиение
De
mi
corazón
que
no
sabe
que
hacer
Моего
сердца,
которое
не
знает,
как
быть
Quiero
pensar
que
tu
por
mi
sientes
lo
mismo
Хочу
верить,
что
ты
ко
мне
тоже
что-то
чувствуешь
Para
ayudarme
a
confesar
esta
ilusión
Чтобы
ты
помогла
признаться
в
этой
мечте
Y
no
volver
a
congelarme
И
больше
не
застывать
Cuando
intento
acercarme
Когда
я
пытаюсь
приблизиться
Y
romper
el
silencio
de
mi
amor
И
нарушить
тишину
своей
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Esparza Ruiz, Ismael Gallegos
Attention! Feel free to leave feedback.