Lyrics and translation Los Primos De Durango - La Playa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
si
aún
me
recuerdas
Не
знаю,
помнишь
ли
ты
меня
еще
Nos
conocimos
al
tiempo
Мы
познакомились
вовремя
Tú,
el
mar
y
el
cielo
Ты,
море
и
небо
Y
quién
me
trajo
a
ti
И
кто
привел
меня
к
тебе
Abrazaste
mis
abrazos
Ты
ответила
на
мои
объятия
Vigilando
aquel
momento
Следя
за
тем
моментом
Que
fuera
el
primero
Чтобы
он
был
первым
Y
lo
guardara
para
mí
И
я
сохранил
его
для
себя
Si
pudiera
volver
a
nacer
Если
бы
я
мог
родиться
заново
Te
daría
cada
día
amanecer
Я
бы
дарил
тебе
каждый
рассвет
Sonriendo
como
cada
vez
Улыбаясь,
как
каждый
раз
Como
aquella
vez
Как
в
тот
самый
раз
Te
voy
a
escribir
la
canción
más
bonita
del
mundo
Я
напишу
тебе
самую
красивую
песню
в
мире
Voy
a
capturar
nuestra
historia
en
tan
solo
un
segundo
Я
запечатлею
нашу
историю
всего
за
секунду
Y
un
día
verás
que
este
loco
de
a
poco
se
olvida
И
однажды
ты
увидишь,
что
этот
безумец
постепенно
забывает
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
en
su
vida
Сколько
бы
лет
ни
прошло
в
его
жизни
El
día
de
la
despedida
В
день
прощания
De
esta
playa
de
mi
vida
С
этим
пляжем
моей
жизни
Te
hice
una
promesa
Я
дал
тебе
обещание
Volverte
a
ver
así
Увидеть
тебя
снова
такой
же
Más
de
cincuenta
veranos
Больше
пятидесяти
лет
Hace
hoy
que
no
nos
vemos
Прошло
с
тех
пор,
как
мы
не
виделись
Ni
tú,
ni
el
mar
ni
el
cielo
Ни
ты,
ни
море,
ни
небо
Ni
quien
me
trajo
a
aquí
Ни
тот,
кто
привел
меня
сюда
Si
pudiera
volver
a
nacer
Если
бы
я
мог
родиться
заново
Te
daría
cada
día
amanecer
Я
бы
дарил
тебе
каждый
рассвет
Sonriendo
como
cada
vez
Улыбаясь,
как
каждый
раз
Como
aquella
vez
Как
в
тот
самый
раз
Te
voy
a
escribir
la
canción
más
bonita
del
mundo
Я
напишу
тебе
самую
красивую
песню
в
мире
Voy
a
capturar
nuestra
historia
en
tan
solo
un
segundo
Я
запечатлею
нашу
историю
всего
за
секунду
Y
un
día
verás
que
este
loco
de
a
poco
se
olvida
И
однажды
ты
увидишь,
что
этот
безумец
постепенно
забывает
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
en
su
vida
Сколько
бы
лет
ни
прошло
в
его
жизни
Y
te
voy
a
escribir
la
canción
más
bonita
del
mundo
И
я
напишу
тебе
самую
красивую
песню
в
мире
Y
voy
a
capturar
nuestra
historia
en
tan
solo
un
segundo
И
я
запечатлею
нашу
историю
всего
за
секунду
Y
un
día
verás
que
este
loco
de
a
poco
se
olvida
И
однажды
ты
увидишь,
что
этот
безумец
постепенно
забывает
Por
mucho
que
pasen
los
años
de
largo
en
su
vida
Сколько
бы
лет
ни
прошло
в
его
жизни
En
su
vida,
su
vida
В
его
жизни,
в
его
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Fuentes Ibarz, Xabier San Martin Beldarrain, Pablo Benegas Urabayen, Amaya Montero Saldias, Haritz Garde Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.