Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Dejaria Todo
Ich Würde Alles Aufgeben
Con
amor
los
primos
dee
durango
Mit
Liebe,
Los
Primos
de
Durango
He
intentado
casi
todo
para
Ich
habe
fast
alles
versucht,
um
Convencerte
dich
zu
überzeugen
Mientras
el
mundo
se
Während
die
Welt
Derrumba
todo
aquí
a
mis
pies
hier
alles
zu
meinen
Füßen
zusammenbricht
Mientras
aprendo
de
esta
Während
ich
von
dieser
Soledad
que
desconozco
Einsamkeit
lerne,
die
ich
nicht
kenne
Me
vuelvo
a
preguntar
quizás
frage
ich
mich
wieder,
vielleicht
Si
sobreviviré
ob
ich
überleben
werde
Porque
sin
ti
me
queda
la
Denn
ohne
dich
bleibt
mir
das
Gewissen
Conciencia
helada
y
vacía
eiskalt
und
leer
Porque
sin
ti
me
he
dado
Denn
ohne
dich
habe
ich
gemerkt,
Cuenta
amor
que
no
renaceré
meine
Liebe,
dass
ich
nicht
wiedergeboren
werde
Porque
he
caído
más
allá
del
Denn
ich
bin
jenseits
der
Grenze
Limite
de
la
desolación
der
Trostlosigkeit
gefallen
Mi
cuerpo,
mi
mente
y
mi
Mein
Körper,
mein
Geist
und
meine
Alma
ya
no
tienen
conexión
Seele
haben
keine
Verbindung
mehr
Y
yo
te
juro
que...
Und
ich
schwöre
dir,
dass...
Lo
dejaría
todo
porque
Ich
würde
alles
aufgeben,
damit
Mi
credo
mi
pasado
mi
religión
Mein
Glaubensbekenntnis,
meine
Vergangenheit,
meine
Religion
Después
de
todo
estás
Schließlich
zerreißt
du
Rompiendo
nuestros
lazos
unsere
Bande
Y
dejas
en
pedazos
este
Und
lässt
dieses
Herz
Corazón
in
Stücken
zurück
Mi
piel
también
la
dejaría,
mi
Auch
meine
Haut
würde
ich
aufgeben,
meinen
Nombre,
mi
fuerza
Namen,
meine
Kraft
Hasta
mí
propia
vida
Sogar
mein
eigenes
Leben
Y
qué
más
da
perder
Und
was
macht
es
schon
aus
zu
verlieren,
Si
te
llevaste
del
todo
mi
fe
wenn
du
meinen
Glauben
ganz
mitgenommen
hast
Lo
dejaría
Ich
würde
es
aufgeben
Duelen
más
tus
cosas
buenas
Deine
guten
Dinge
schmerzen
mehr,
Cuando
estás
ausente
wenn
du
abwesend
bist
Yo
sé
que
es
demasiado
tarde
Ich
weiß,
es
ist
zu
spät,
Para
remediar
um
es
wiedergutzumachen
No
me
queda
bien
valerme
de
Es
steht
mir
nicht
gut,
mich
auf
Diez
mil
excusas
zehntausend
Ausreden
zu
berufen
Cuando
definitivamente
sé
que
Wenn
ich
definitiv
weiß,
dass
Ahora
te
vas
du
jetzt
gehst
Aunque
te
vuelva
a
repetir
que
Auch
wenn
ich
dir
wiederhole,
dass
Estoy
muriendo
día
a
día
ich
Tag
für
Tag
sterbe
Aunque
también
estés
Auch
wenn
du
ebenfalls
Muriendo
tú
no
me
perdonarás
stirbst,
wirst
du
mir
nicht
verzeihen
Aunque
por
ti
haya
llegado
al
Auch
wenn
ich
deinetwegen
die
Grenze
Limite
de
la
desolación
der
Trostlosigkeit
erreicht
habe
Mi
cuerpo,
mi
mente
y
mi
Mein
Körper,
mein
Geist
und
meine
Alma
ya
no
tienen
conexión
Seele
haben
keine
Verbindung
mehr
Sigo
muriéndome.
Ich
sterbe
weiter.
Lo
dejaría
todo
porque
Ich
würde
alles
aufgeben,
damit
Mi
credo
mi
pasado
y
mi
religión
Mein
Glaubensbekenntnis,
meine
Vergangenheit
und
meine
Religion
Después
de
todo
estás
Schließlich
zerreißt
du
Rompiendo
nuestros
lazos
unsere
Bande
Y
dejas
en
pedazos
este
Und
lässt
dieses
Herz
Corazón
in
Stücken
zurück
Mi
piel
también
la
dejaría,
mi
Auch
meine
Haut
würde
ich
aufgeben,
meinen
Nombre,
mi
fuerza
Namen,
meine
Kraft
Hasta
mí
propia
vida
Sogar
mein
eigenes
Leben
Y
qué
más
da
perder
Und
was
macht
es
schon
aus
zu
verlieren,
Si
te
llevaste
del
todo
mi
fe
wenn
du
meinen
Glauben
ganz
mitgenommen
hast
Lo
dejaría
Ich
würde
es
aufgeben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F Estefano Salgado
Album
20 Temas
date of release
03-05-2011
Attention! Feel free to leave feedback.