Lyrics and translation Los Primos De Durango - Lo Viví Contigo (Duranguense)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Viví Contigo (Duranguense)
Я пережил это с тобой (Дурангенсе)
Estoy
aquí
pensándote
Я
здесь,
думаю
о
тебе,
Estoy
aquí
llorándote
Я
здесь,
плачу
по
тебе,
Desvaneciendo
en
esta
soledad
Растворяюсь
в
этом
одиночестве,
Hundido
en
medio
de
este
mar
Тону
посреди
этого
моря.
La
vida
es
gris
si
tu
no
estas
Жизнь
сера,
если
тебя
нет
рядом,
Como
pudiste
echarte
atrás
Как
ты
могла
отступить?
Si
eras
el
sol
que
me
daba
calor
Ведь
ты
была
солнцем,
которое
грело
меня,
El
que
me
ha
roto
el
corazón
Ты
разбила
мое
сердце.
Lo
que
viví
contigo
me
hizo
tan
feliz
То,
что
я
пережил
с
тобой,
сделало
меня
таким
счастливым,
Que
un
millón
de
veces
quisiera
sentir
Что
я
миллион
раз
хотел
бы
почувствовать
это
снова.
Lo
que
viví
contigo
me
llevo
hasta
el
cielo
То,
что
я
пережил
с
тобой,
возносит
меня
до
небес,
Me
enseño
a
decir
de
mil
formas
te
quiero
Ты
научила
меня
говорить
"Я
люблю
тебя"
тысячей
способов.
Lo
que
viví
contigo
me
lleno
de
luz
То,
что
я
пережил
с
тобой,
наполнило
меня
светом,
El
ángel
de
mis
sueños
siempre
has
sido
tú
Ты
всегда
была
ангелом
моей
мечты.
El
amor
que
me
diste
me
enseño
a
vivir
Любовь,
которую
ты
мне
подарила,
научила
меня
жить,
Y
lo
que
sufro
ahora
volveré
a
sufrir
por
ti
И
то,
что
я
страдаю
сейчас,
я
буду
страдать
снова
из-за
тебя.
Y
puros
primos
de
Durango
oiga
И
только
Primos
de
Durango,
послушайте!
100%
duranguense
Light
mija
100%
дурангенсе
лайт,
милая!
Estoy
aquí
soñándote
Я
здесь,
мечтаю
о
тебе,
Estoy
aquí
sufriéndote
Я
здесь,
страдаю
по
тебе,
Esperando
a
que
toques
mi
puerta
Жду,
когда
ты
постучишь
в
мою
дверь,
Que
todavía
sigue
abierta
Которая
все
еще
открыта.
Lo
que
viví
contigo
me
hizo
tan
feliz
То,
что
я
пережил
с
тобой,
сделало
меня
таким
счастливым,
Que
un
millón
de
veces
quisiera
sentir
Что
я
миллион
раз
хотел
бы
почувствовать
это
снова.
Lo
que
viví
contigo
me
llevo
hasta
el
cielo
То,
что
я
пережил
с
тобой,
возносит
меня
до
небес,
Me
enseño
a
decir
de
mil
formas
te
quiero
Ты
научила
меня
говорить
"Я
люблю
тебя"
тысячей
способов.
Lo
que
viví
contigo
me
lleno
de
luz
То,
что
я
пережил
с
тобой,
наполнило
меня
светом,
El
ángel
de
mis
sueños
siempre
has
sido
tú
Ты
всегда
была
ангелом
моей
мечты.
El
amor
que
me
diste
me
enseño
a
vivir
Любовь,
которую
ты
мне
подарила,
научила
меня
жить,
Y
lo
que
sufro
ahora
volveré
a
sufrir
por
ti
И
то,
что
я
страдаю
сейчас,
я
буду
страдать
снова
из-за
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mariano Felix Maldonado Quinonez, Manuel Eduardo Moreno
Attention! Feel free to leave feedback.