Lyrics and translation Los Primos De Durango - Morí
Y
preguntas
por
mi
Ты
спрашиваешь
обо
мне
De
como
me
va
Как
у
меня
дела
Haber
como
tome,
tantas
cosas
que
hable
Хочешь
услышать,
как
я
говорил
о
многих
вещах
De
la
soledad
Об
одиночестве
Que
si
estoy
bien
o
mal
Счастлив
я
или
несчастен
Que
si
puedo
reír
Могу
ли
я
смеяться
O
si
puedo
llorar
Или
я
могу
только
плакать
Y
preguntas
por
mi
Ты
спрашиваешь
обо
мне
Por
curiosidad
Из
любопытства
Y
quisiera
decir
И
я
хочу
сказать,
Que
te
extraño
a
rabiar,
que
ya
no
puedo
mas
Что
я
безумно
скучаю
по
тебе,
что
я
больше
не
могу
Hoy
se
me
pasara
Сегодня
я
справлюсь
Pero
ya
no
lo
se
Но
я
уже
не
уверен
Yo
ya
no
siento
mas
Я
больше
ничего
не
чувствую
Porque
ya
no
estoy
aquí,
morí
Потому
что
меня
больше
нет
здесь,
я
умер
Morí
el
día
en
que
te
fuiste
así
de
mi
Я
умер
в
тот
день,
когда
ты
ушла
от
меня
Camino
por
las
calles
sin
pensar
Я
хожу
по
улицам,
не
думая
Oigo
sin
escuchar,
abrazo
sin
sentir
Слышу,
но
не
слушаю,
обнимаю,
но
не
чувствую
Soy
el
único
muerto
que
puede
caminar
Я
единственный
мертвец,
который
может
ходить
Porque
ya
no
estoy
aquí,
morí
Потому
что
меня
больше
нет
здесь,
я
умер
Morí
el
día
en
que
te
fuiste
así
de
mi
Я
умер
в
тот
день,
когда
ты
ушла
от
меня
Solo
existe
este
maldito
amor
Существует
только
эта
проклятая
любовь
Que
es
mas
grande
que
el
sol
Которая
больше
солнца
No
tiene
compasión
Нет
сострадания
No
preguntes
por
mi
Не
спрашивай
обо
мне
Yo
ya
no
estoy
aquí
Меня
больше
нет
здесь
Y
preguntas
por
mi
Ты
спрашиваешь
обо
мне
Si
salio
a
reducir,
una
conversación
Спросишь
ли
ты,
о
чем
мы
говорили,
Como
otra
normal
Как
обычно
Si
tenia
la
razón
Был
ли
я
прав
O
si
yo
estaba
mal
Или
я
ошибался
No
me
puede
importar
Мне
все
равно
Porque
ya
no
estoy
aquí,
morí
Потому
что
меня
больше
нет
здесь,
я
умер
Morí
el
día
en
que
te
fuiste
así
de
mi
Я
умер
в
тот
день,
когда
ты
ушла
от
меня
Camino
por
las
calles
sin
pensar
Я
хожу
по
улицам,
не
думая
Oigo
sin
escuchar,
abrazo
sin
sentir
Слышу,
но
не
слушаю,
обнимаю,
но
не
чувствую
Soy
el
único
muerto
que
puede
caminar
Я
единственный
мертвец,
который
может
ходить
Porque
ya
no
estoy
aquí,
morí
Потому
что
меня
больше
нет
здесь,
я
умер
Morí
el
día
en
que
te
fuiste
así
de
mi
Я
умер
в
тот
день,
когда
ты
ушла
от
меня
Solo
existe
este
maldito
amor
Существует
только
эта
проклятая
любовь
Que
es
mas
grande
que
el
sol
Которая
больше
солнца
No
tiene
compasión
Нет
сострадания
No
preguntes
por
mi
Не
спрашивай
обо
мне
Yo
ya
no
estoy
aquí
Меня
больше
нет
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Bastidas
Attention! Feel free to leave feedback.