Lyrics and translation Los Primos De Durango - Tal Vez - Version Acustica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tal Vez - Version Acustica
Maybe - Acoustic Version
Un
día
voy
a
arrancarte
para
siempre.
One
day
I'll
tear
you
from
my
thoughts.
Tal
vez
me
duerma
y
no
vuelva
a
soñarte,
Perhaps
I'll
fall
asleep
and
never
see
you
in
my
dreams.
Quizás
nunca
más
te
extrañe.
Maybe
I'll
never
miss
you
again.
Tal
vez
la
soledad
te
borre
de
mi
mente.
Maybe
my
solitude
will
erase
you
from
my
mind.
Tal
vez
todo
este
amor
que
aquí
me
dejas
Maybe
the
love
you've
left
me
with
De
repente
se
me
pierda.
Will
suddenly
disappear.
Quizás
en
otros
brazos
halla
alivio,
Maybe
I'll
find
relief
in
other
arms.
Quizás
vuelva
a
latir
mi
corazón,
Maybe
my
heart
will
beat
again.
Tal
vez,
tal
vez.
Perhaps,
maybe.
Tal
vez
todo
esto
pase
Maybe
all
this
will
pass
Pero
hoy
mi
corazón
But
today
my
heart
Te
necesita
tanto,
tanto.
Needs
you
so
much,
so
much.
Se
moriría
si
le
faltas
tú.
It
would
die
without
you.
Tal
vez
todo
esto
pase
Maybe
all
this
will
pass,
Pero
hoy
mi
corazón
But
today
my
heart
Sin
ti
ya
no
sabría
latir,
Without
you,
it
would
no
longer
know
how
to
beat,
Se
moriría
si
le
faltas
tú.
It
would
die
without
you.
Quizás
en
otros
brazos
halla
alivio,
Maybe
I'll
find
relief
in
other
arms.
Quizás
vuelva
a
latir
mi
corazón,
Maybe
my
heart
will
beat
again.
Tal
vez,
tal
vez.
Perhaps,
maybe.
Tal
vez
todo
esto
pase
Maybe
all
this
will
pass
Pero
hoy
mi
corazón
But
today
my
heart
Te
necesita
tanto,
tanto.
Needs
you
so
much,
so
much.
Se
moriría
si
le
faltas
tu.
It
would
die
without
you.
Tal
vez
todo
esto
pase
Maybe
all
this
will
pass
Pero
doy
mi
corazón
But
I
give
you
my
heart
Sin
ti
ya
no
sabría
latir.
Without
you,
it
would
no
longer
know
how
to
beat.
Se
moriría
si
le
faltas
tu.
It
would
die
without
you.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franco De Vita
Attention! Feel free to leave feedback.