Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
confieso,
Ich
gestehe
dir,
Que
ehasado
por
ti
mis
peores
dias
Dass
ich
deinetwegen
meine
schlimmsten
Tage
durchlebt
habe
Que
sobrevivo
por
tu
fotografia
Dass
ich
dank
deines
Fotos
überlebe
Que
me
gasto
la
vida
pensando
en
ti
Dass
ich
mein
Leben
damit
verbringe,
an
dich
zu
denken
Y
te
juro
Und
ich
schwöre
dir
Que
ya
casi
me
mata
la
soledad
Dass
die
Einsamkeit
mich
schon
fast
umbringt
Que
eh
perdido
por
ti
hasta
la
identidad
Dass
ich
deinetwegen
sogar
meine
Identität
verloren
habe
Que
eh
rezado
para
poder
olvidarte
Dass
ich
gebetet
habe,
um
dich
vergessen
zu
können
Y
no
puedo.
Und
ich
kann
es
nicht.
Que
no
me
alcanza
la
noche
ni
el
dia
Dass
mir
weder
die
Nacht
noch
der
Tag
ausreicht
Para
poder
ordenar
tu
recuerdo
Um
deine
Erinnerung
zu
ordnen
Y
hace
tiempo
no
se
que
es
la
alegria
Und
seit
langem
weiß
ich
nicht,
was
Freude
ist
Y
tu
perfume
se
durmio
en
mi
cuerpo
Und
dein
Parfüm
ist
auf
meinem
Körper
eingeschlafen
Que
por
las
noches
presiento
tus
pasos
Dass
ich
nachts
deine
Schritte
ahne
Que
es
un
tormento
porque
tu
no
as
vuelto
Dass
es
eine
Qual
ist,
weil
du
nicht
zurückgekehrt
bist
Por
las
mañanas
despierto
llorando
Morgens
wache
ich
weinend
auf
Y
me
maldice
tanto
sufrimiento
Und
so
viel
Leid
verflucht
mich
Y
luego
busco
el
refugio
en
tus
fotos
Und
dann
suche
ich
Zuflucht
in
deinen
Fotos
Pero
tus
fotos
no
pueden
hablarme
Aber
deine
Fotos
können
nicht
mit
mir
sprechen
Y
luego
busco
el
refugio
en
tus
fotos
Und
dann
suche
ich
Zuflucht
in
deinen
Fotos
Pero
tus
fotos
no
pueden
hablarme
Aber
deine
Fotos
können
nicht
mit
mir
sprechen
Pero
tus
fotos
no
pueden
hablarme
Aber
deine
Fotos
können
nicht
mit
mir
sprechen
Hablarme
Mit
mir
sprechen
Para
los
paisas
de
Huanasevit
Durango
An
die
Landsleute
aus
Huanasevit
Durango
Y
echelen
primos
Und
gebt
Gas,
Cousins!
Te
prometo
Ich
verspreche
dir
Que
voy
a
comenzar
una
nueva
vida
Dass
ich
ein
neues
Leben
beginnen
werde
Otra
historia
donde
tu
no
estes
perdida
Eine
andere
Geschichte,
in
der
du
nicht
verloren
bist
Donde
puedas
quedarte
a
vivir
conmigo
Wo
du
bei
mir
bleiben
und
leben
kannst
Mi
guitarra
Meine
Gitarre
Me
volvio
a
preguntar
porque
te
alejaste
Fragte
mich
wieder,
warum
du
weggegangen
bist
Despues
de
tantas
cosas
que
dibujaste
Nach
so
vielen
Dingen,
die
du
gezeichnet
(erträumt)
hast
Despues
de
tanto
amar
de
tanto
dormir
en
mi
pecho
Nach
so
viel
Liebe,
nach
so
vielem
Schlafen
an
meiner
Brust
Y
simplemente
inventaste
mi
suerte
Und
du
hast
einfach
mein
Schicksal
bestimmt
Y
te
amare
hasta
despues
de
la
muerte
Und
ich
werde
dich
lieben,
auch
nach
dem
Tod
Le
digo
a
diario
a
la
melangonia
Das
sage
ich
täglich
der
Melancholie
Que
me
acompana
de
noche
y
de
dia
Die
mich
Tag
und
Nacht
begleitet
Que
nunca
voy
a
negar
que
te
amo
Dass
ich
niemals
leugnen
werde,
dass
ich
dich
liebe
Aunque
jamas
te
dejo
ver
tu
orgullo
Obwohl
dein
Stolz
dich
nie
sehen
lässt
De
que
soy
tuyo
solamente
tuyo
Dass
ich
dein
bin,
nur
dein
Aunque
tu
amor
se
me
fue
de
las
manos
Auch
wenn
deine
Liebe
mir
aus
den
Händen
glitt
Y
luego
busco
el
refugio
en
tus
fotos
Und
dann
suche
ich
Zuflucht
in
deinen
Fotos
Pero
tus
fotos
no
pueden
hablarme
Aber
deine
Fotos
können
nicht
mit
mir
sprechen
Y
luego
busco
el
refugio
en
tus
fotos
Und
dann
suche
ich
Zuflucht
in
deinen
Fotos
Pero
tus
fotos
no
pueden
hablarme
Aber
deine
Fotos
können
nicht
mit
mir
sprechen
Pero
tus
fotos
no
pueden
hablarme
Aber
deine
Fotos
können
nicht
mit
mir
sprechen
Hablarme
Mit
mir
sprechen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
20 Temas
date of release
03-05-2011
Attention! Feel free to leave feedback.