Lyrics and translation Los Primos De Durango - Y Tú Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
imagine,
la
vida
sin
ti
Никогда
не
представлял
жизни
без
тебя,
En
todo
lo
que
me
plantie
Во
всех
своих
планах
Siempre
estabas
tu
Всегда
была
ты.
Solo
tu
sabes
bien
quien
soy
Только
ты
знаешь,
кто
я,
De
donde
vengo
y
a
donde
voy
Откуда
я
и
куда
иду.
Nunca
te
he
mentido
Я
никогда
тебе
не
лгал,
Nunca
te
he
escondido
nada
Никогда
ничего
не
скрывал,
Siempre
me
tuviste
cuando
me
necesitabas
Всегда
был
рядом,
когда
я
был
тебе
нужен.
Nadie
mejor
que
tu
sabrá
Никто
лучше
тебя
не
знает,
Que
di
todo
lo
que
pude
dar
Что
я
отдал
всё,
что
мог.
Y
ahora
tu
te
vas
И
теперь
ты
уходишь,
Así
como
si
nada
Так
просто,
будто
ничего
не
было,
Acortandome
la
vida
y
agachando
la
mirada
Сокращая
мою
жизнь
и
заставляя
опускать
взгляд.
Y
tu
te
vas
y
yo
И
ты
уходишь,
а
я
Me
pierdo
entre
la
nada
Теряюсь
в
пустоте.
Donde
quedan
las
palabras
Где
все
те
слова
Y
el
amor
que
me
jurabas
И
любовь,
которую
ты
клялась
мне?
Si
tu
te
vas
Если
ты
уходишь...
Si
es
que
te
he
fallado
Если
я
тебя
подвел,
Dime
como
y
cuando
ha
sido
Скажи
мне,
как
и
когда
это
случилось.
Si
es
que
te
has
cansado
y
ahora
me
echas
el
olvido
Если
ты
устала
и
теперь
хочешь
меня
забыть,
No
harba
nadie
quien
te
amara
Не
будет
никого,
кто
полюбит
тебя
Así
como
yo
te
puedo
amar
Так,
как
я
могу
любить.
Y
ahora
tu
te
vas
И
теперь
ты
уходишь,
Así
como
si
nada
Так
просто,
будто
ничего
не
было,
Acortandome
la
vida
y
agachando
la
mirada
Сокращая
мою
жизнь
и
заставляя
опускать
взгляд.
Y
tu
te
vas
y
yo
me
pierdo
entre
la
nada
И
ты
уходишь,
а
я
теряюсь
в
пустоте.
Donde
quedan
las
palabras
Где
все
те
слова
Y
el
amor
que
me
jurabas
И
любовь,
которую
ты
клялась
мне?
Si
tu
te
vas
Если
ты
уходишь...
Por
mas
que
busco
no
encuentro
razón
Сколько
ни
ищу,
не
нахожу
причины,
Por
mas
que
intento
no
puedo
olvidar
Сколько
ни
пытаюсь,
не
могу
забыть.
Eres
como
una
llama
que
arde
en
el
fondo
Ты
как
пламя,
которое
горит
в
глубине
De
mi
corazón
Моего
сердца.
Acortandome
la
vida
y
agachando
la
mirada
Сокращая
мою
жизнь
и
заставляя
опускать
взгляд.
Y
tu
te
vas
y
yo
И
ты
уходишь,
а
я
Me
pierdo
entre
la
nada
Теряюсь
в
пустоте.
Donde
quedan
las
palabras
Где
все
те
слова
Y
el
amor
que
me
jurabas
И
любовь,
которую
ты
клялась
мне?
Si
tu
te
vas
Если
ты
уходишь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franco De Vita
Attention! Feel free to leave feedback.