Lyrics and translation Los Primos MX - Mentirosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Hola
Javi!
Привет,
Хави!
Hola
mentirosa,
qué
sorpresa
encontrarte
Привет,
лгунья,
какой
сюрприз
встретить
тебя.
Me
da
gusto
verte
a
pesar
que
me
fallaste
Рад
тебя
видеть,
несмотря
на
то,
что
ты
меня
подвела.
Aún
quedan
recuerdos
pero
ya
lo
he
superado
Воспоминания
остались,
но
я
уже
всё
пережил.
Fuiste
la
persona
que
más
me
ha
decepcionado
Ты
— человек,
который
меня
больше
всех
разочаровал.
Hola
mentirosa,
qué
sorpresa
encontrarte
Привет,
лгунья,
какой
сюрприз
встретить
тебя.
Me
da
gusto
verte
a
pesar
que
me
fallaste
Рад
тебя
видеть,
несмотря
на
то,
что
ты
меня
подвела.
Aún
quedan
recuerdos
pero
ya
lo
he
superado
Воспоминания
остались,
но
я
уже
всё
пережил.
Fuiste
la
persona
que
más
me
ha
decepcionado
Ты
— человек,
который
меня
больше
всех
разочаровал.
Hola
mentirosa,
¿qué
me
cuentas
de
tu
vida?
Привет,
лгунья,
как
поживаешь?
Por
ahí
me
he
enterado
que
ha
sido
una
pesadilla
Краем
уха
слышал,
что
твоя
жизнь
— кошмар.
Que
te
pesa
mucho
todo
el
daño
que
me
hiciste
Что
ты
сильно
жалеешь
о
том,
как
поступила
со
мной.
Que
con
el
que
vives
te
ha
hecho
la
vida
imposible
Что
тот,
с
кем
ты
живешь,
сделал
твою
жизнь
невыносимой.
Con
razón,
se
te
nota
que
te
ha
ido
muy
mal
Неудивительно,
видно,
что
у
тебя
всё
плохо.
Ya
no
luces
como
antes,
ahora
te
ves
fatal
Ты
уже
не
выглядишь
как
раньше,
сейчас
ты
ужасно
выглядишь.
Has
subido
de
peso
y
tu
semblante
me
dice
Ты
поправилась,
и
по
твоему
лицу
видно,
Que
has
llorado
bastante
desde
que
tú
te
fuiste
Что
ты
много
плакала
с
тех
пор,
как
ушла.
Mentirosa,
sabía
que
esto
iba
a
suceder
Лгунья,
я
знал,
что
так
будет.
Y
ya
ves
que
fue
cierto,
hoy
todo
es
al
revés
И
видишь,
я
был
прав,
сегодня
всё
наоборот.
Yo
me
encuentro
feliz,
con
alguien
maravillosa
Я
счастлив
с
замечательной
женщиной.
Y
tú
en
cambio
elegiste
una
muy
mala
persona
А
ты
выбрала
очень
плохого
человека.
Y
todo
por
mentirosa
И
всё
из-за
твоей
лжи.
Hola
mentirosa,
¿qué
me
cuentas
de
tu
vida?
Привет,
лгунья,
как
поживаешь?
Por
ahí
me
he
enterado
que
ha
sido
una
pesadilla
Краем
уха
слышал,
что
твоя
жизнь
— кошмар.
Que
te
pesa
mucho
todo
el
daño
que
me
hiciste
Что
ты
сильно
жалеешь
о
том,
как
поступила
со
мной.
Que
con
el
que
vives
te
ha
hecho
la
vida
imposible
Что
тот,
с
кем
ты
живешь,
сделал
твою
жизнь
невыносимой.
Con
razón,
se
te
nota
que
te
ha
ido
muy
mal
Неудивительно,
видно,
что
у
тебя
всё
плохо.
Ya
no
luces
como
antes,
ahora
te
ves
fatal
Ты
уже
не
выглядишь
как
раньше,
сейчас
ты
ужасно
выглядишь.
Has
subido
de
peso
y
tu
semblante
me
dice
Ты
поправилась,
и
по
твоему
лицу
видно,
Que
has
llorado
bastante
desde
que
tú
te
fuiste
Что
ты
много
плакала
с
тех
пор,
как
ушла.
Mentirosa,
sabía
que
esto
iba
a
suceder
Лгунья,
я
знал,
что
так
будет.
Y
ya
ves
que
fue
cierto,
hoy
todo
es
al
revés
И
видишь,
я
был
прав,
сегодня
всё
наоборот.
Yo
me
encuentro
feliz,
con
alguien
maravillosa
Я
счастлив
с
замечательной
женщиной.
Y
tú
en
cambio
elegiste
una
muy
mala
persona
А
ты
выбрала
очень
плохого
человека.
Y
todo
por
mentirosa
И
всё
из-за
твоей
лжи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! Feel free to leave feedback.