Lyrics and translation Los Primos MX - Mi Bello Ángel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Bello Ángel
Мой прекрасный ангел
Miras
con
tanta
dulzura,
hermosa
criatura
Ты
смотришь
с
такой
нежностью,
прекрасное
создание,
Tu
mi
bello
ángel
que
cayó
del
cielo
Ты
мой
прекрасный
ангел,
что
упал
с
небес,
Soy
un
simple
pobre
diablo
que
corrió
con
suerte
Я
простой
бедный
дьявол,
которому
повезло,
Que
logró
obtenerte
por
obra
divina
что
смог
завоевать
тебя
божественным
образом,
Pues
en
cada
esquina
te
busqué
Ведь
я
искал
тебя
на
каждом
углу.
Solo
tú
eres
la
persona,
la
que
me
ilusiona
Только
ты
- это
та
особа,
что
вдохновляет
меня,
La
que
me
emociona,
por
ti
pierdo
el
rumbo
Та,
что
заставляет
меня
трепетать,
из-за
тебя
я
теряю
путь,
Y
en
cada
segundo
me
voy
de
este
mundo
И
каждую
секунду
я
ухожу
из
этого
мира,
Con
sentirte
a
ti
Чувствуя
тебя.
Entre
el
cielo
y
el
infierno
Между
небом
и
адом
Solo
hay
un
espacio,
solo
hay
un
abismo
Только
одно
пространство,
только
одна
пропасть,
Es
que
yo
pierdo
el
ritmo
cuando
me
abandonas
Я
теряю
ритм,
когда
ты
меня
оставляешь,
Y
me
quedo
solo,
solo
sin
ti
И
я
остаюсь
один,
один
без
тебя.
Viniste
a
reconformarme
a
rehabilitarme,
tú
mi
bello
ángel
Ты
пришла,
чтобы
утешить
меня,
чтобы
восстановить
меня,
ты
мой
прекрасный
ангел,
Yo
estaba
perdido,
siento
que
después
de
ti
Я
был
потерян,
чувствую,
что
после
тебя
Yo
soy
otra
persona,
ya
no
me
conozco
Я
стал
другим
человеком,
я
больше
не
узнаю
себя,
¿Qué
pasó
conmigo?
Что
со
мной
случилось?
Por
eso
te
digo
que
tú
Поэтому
я
говорю
тебе,
что
только
ты
Solo
tú
eres
la
persona,
la
que
me
ilusiona
Только
ты
- это
та
особа,
что
вдохновляет
меня,
La
que
me
emociona,
por
ti
pierdo
el
rumbo
Та,
что
заставляет
меня
трепетать,
из-за
тебя
я
теряю
путь,
Y
en
cada
segundo
me
voy
de
este
mundo
И
каждую
секунду
я
ухожу
из
этого
мира,
Con
sentirte
a
ti
Чувствуя
тебя.
Entre
el
cielo
y
el
infierno
Между
небом
и
адом
Solo
hay
un
espacio,
solo
hay
un
abismo
Только
одно
пространство,
только
одна
пропасть,
Es
que
yo
pierdo
el
ritmo
cuando
me
abandonas
Я
теряю
ритм,
когда
ты
меня
оставляешь,
Y
me
quedo
solo,
solo
sin
ti
И
я
остаюсь
один,
один
без
тебя.
Solo
tú
eres
la
persona,
la
que
me
ilusiona
Только
ты
- это
та
особа,
что
вдохновляет
меня,
La
que
me
emociona,
por
ti
pierdo
el
rumbo
Та,
что
заставляет
меня
трепетать,
из-за
тебя
я
теряю
путь,
Y
en
cada
segundo
me
voy
de
este
mundo
И
каждую
секунду
я
ухожу
из
этого
мира,
Con
sentirte
a
ti
Чувствуя
тебя.
Entre
el
cielo
y
el
infierno
Между
небом
и
адом
Solo
hay
un
espacio,
solo
hay
un
abismo
Только
одно
пространство,
только
одна
пропасть,
Es
que
yo
pierdo
el
ritmo
cuando
me
abandonas
Я
теряю
ритм,
когда
ты
меня
оставляешь,
Y
me
quedo
solo,
solo
sin
ti
И
я
остаюсь
один,
один
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MAYRA PATRICIA VALDES LOREDO
Attention! Feel free to leave feedback.