Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Frágil Desnudez
Deine Zerbrechliche Nacktheit
En
el
silencio
de
tus
labios
In
der
Stille
deiner
Lippen
Crecen
emociones
wachsen
Emotionen,
Que
se
alimentan
de
tus
sueños
die
sich
von
deinen
Träumen
nähren
Y
de
sensaciones
und
von
Empfindungen.
Pues
cuando
dices
te
amo
Denn
wenn
du
sagst
"Ich
liebe
dich",
Me
haces
suspirar
lässt
du
mich
seufzen.
He
aprendido
a
quererte
Ich
habe
gelernt,
dich
zu
lieben
De
diez
mil
maneras
auf
zehntausend
Arten.
Cuando
estas
de
malas
Wenn
du
schlecht
gelaunt
bist,
Cuando
estas
de
buenas
wenn
du
gut
gelaunt
bist.
Y
treinta
horas
al
día
Und
dreißig
Stunden
am
Tag
Yo
te
quiero
amar
möchte
ich
dich
lieben.
Me
gusta
verte
dormir
Ich
mag
es,
dich
schlafen
zu
sehen,
Imaginar
lo
que
sueñas
mir
vorzustellen,
was
du
träumst.
Y
es
que
tienes
tantas
cosas
bellas
Und
du
hast
einfach
so
viele
schöne
Seiten.
Y
el
color
tan
bello
de
tu
dulce
piel
Und
die
so
schöne
Farbe
deiner
zarten
Haut.
Encuentras
mil
razones
para
amarte
Ich
finde
tausend
Gründe,
dich
zu
lieben
Y
por
siempre
contemplarte
und
dich
für
immer
zu
betrachten.
Destellos
de
tu
ser
Schimmer
deines
Wesens
Hacen
de
mis
noches
machen
aus
meinen
Nächten
Un
amanecer
einen
Sonnenaufgang.
Tu
cabello
suma
toda
tu
belleza
Dein
Haar
trägt
zu
all
deiner
Schönheit
bei,
Pero
lo
que
mas
me
gusta
aber
was
mir
am
besten
gefällt,
Es
que
eres
mas
bella
ist,
dass
du
noch
schöner
bist
Por
dentro
que
por
fuera
von
innen
als
von
außen.
Me
gusta
verte
dormir
Ich
mag
es,
dich
schlafen
zu
sehen,
Imaginar
lo
que
sueñas
mir
vorzustellen,
was
du
träumst.
Y
es
que
tienes
tantas
cosas
bellas
Und
du
hast
einfach
so
viele
schöne
Seiten.
Y
el
color
tan
bello
de
tu
dulce
piel
Und
die
so
schöne
Farbe
deiner
zarten
Haut.
Encuentras
mil
razones
para
amarte
Ich
finde
tausend
Gründe,
dich
zu
lieben
Y
por
siempre
contemplarte
und
dich
für
immer
zu
betrachten.
Destellos
de
tu
ser
Schimmer
deines
Wesens
Hacen
de
mis
noches
machen
aus
meinen
Nächten
Un
amanecer
einen
Sonnenaufgang.
Tu
cabello
suma
toda
tu
belleza
Dein
Haar
trägt
zu
all
deiner
Schönheit
bei,
Pero
lo
que
mas
me
gusta
aber
was
mir
am
besten
gefällt,
Es
que
eres
mas
bella
ist,
dass
du
noch
schöner
bist
Por
dentro
que
por
fuera
von
innen
als
von
außen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alberto Inzunza Favela
Attention! Feel free to leave feedback.