Lyrics and translation Los Prisioneros - Amiga Mia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
otra
piel
Как
другая
кожа,
Como
otro
sabor
Как
другой
вкус,
Como
otros
abrazos
Как
другие
объятия,
No
habrá
otros
latidos
Не
будет
других
ударов
сердца,
No
habrá
otros
orgasmos
Не
будет
других
оргазмов,
No
habrá
otras
promesas
Не
будет
других
обещаний,
Ni
otro
calor
Ни
другой
теплоты.
Aprendiendo
de
nuevo
Учусь
снова,
Despertando
en
mi
cama
Пробуждаюсь
в
своей
кровати,
No
habrá
otra
espalda
Не
будет
другой
спины,
La
almohada
sudada
Подушка
вспотела,
Sea
dentro
de
un
taxi
Будь
то
в
такси,
Caminando
en
la
calle
Идущая
по
улице,
O
dejando
que
queme
el
sol
Или
позволяя
солнцу
гореть.
¿Cómo
puedo
comer?
Как
я
могу
есть?
¿Cómo
puedo
escribir?
Как
я
могу
писать?
¿Cómo
puedo
sufrir,
escapar
o
mentir?
Как
я
могу
страдать,
убегать
или
врать?
Si
lo
único
cierto
y
lo
único
claro
Если
единственное
верное
и
единственное
ясное
Es
tu
firme
salvaje
y
bendito
amor
Это
твоя
твердая,
дикая
и
благословенная
любовь.
Al
olor
de
tu
sangre
К
запаху
твоей
крови,
Al
sabor
de
tu
cuello
К
вкусу
твоей
шеи,
Al
dolor
de
tu
llanto
К
болью
твоего
плача,
Al
color
de
tu
voz
К
цвету
твоего
голоса,
Moriría
mañana
Я
умер
бы
завтра,
Moriría
en
éxtasis
Я
умер
бы
в
экстазе,
Moriría
en
el
fondo
del
éxtasis
Я
умер
бы
на
дне
экстаза.
Amiga
mía,
ah-ah-ah-ah-ah
Моя
подруга,
ах-ах-ах-ах-ах,
Yo
sé
que
nunca
vamos
a
dejar
Я
знаю,
что
мы
никогда
не
позволим,
Que
este
amor
se
nos
vaya
Чтобы
эта
любовь
ушла
от
нас.
Al
oler
la
mañana
При
запахе
утра,
Una
frase
ingeniosa
Умная
фраза,
Los
minutos
en
oro
como
arena
en
la
sábana
Минуты
в
золоте,
как
песок
на
простыне,
Y
tomar
esa
casa
И
взять
этот
дом,
Y
comer
en
la
cama
И
есть
в
кровати,
Un
café
con
helado
que
mojaron
tu
espalda
Кофе
с
мороженым,
что
увлажнило
твою
спину.
Yo
me
pongo
contento
Я
становлюсь
довольным,
Ya
no
nos
levantamos
Мы
уже
не
встаем,
Y
te
aprieto
en
mi
pecho
И
я
прижимаю
тебя
к
своей
груди,
Con
toda
mi
alma
Всей
своей
душой,
Moriría
mañana
Я
умер
бы
завтра,
Moriría
pegado
Я
умер
бы
приклеенным,
Completamente
drogado
Абсолютно
обдолбанным.
Amiga
mía,
ah-ah-ah-ah-ah
Моя
подруга,
ах-ах-ах-ах-ах,
Yo
sé
que
nunca
vamos
a
dejar
Я
знаю,
что
мы
никогда
не
позволим,
Yo
sé
que
nunca
vamos
a
dejar
Я
знаю,
что
мы
никогда
не
позволим,
Que
este
amor
se
nos
vaya
Чтобы
эта
любовь
ушла
от
нас.
No
te
olvides
Не
забывай,
Lo
que
digo
О
том,
что
я
говорю.
Aún
cuando
escuches
lo
peor
Даже
когда
ты
слышишь
худшее,
Te
estaré
amando
igual
Я
все
равно
буду
любить
тебя.
Amiga
mía,
ah-ah-ah-ah-ah
Моя
подруга,
ах-ах-ах-ах-ах,
Yo
sé
que
nunca
vamos
a
dejar
Я
знаю,
что
мы
никогда
не
позволим,
Que
este
amor
se
nos
vaya
Чтобы
эта
любовь
ушла
от
нас.
Amiga
mía,
ah-ah-ah-ah-ah
Моя
подруга,
ах-ах-ах-ах-ах,
Yo
sé
que
nunca
vamos
a
dejar
Я
знаю,
что
мы
никогда
не
позволим,
Yo
sé
que
nunca
vamos
a
dejar
Я
знаю,
что
мы
никогда
не
позволим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JORGE GONZALEZ
Attention! Feel free to leave feedback.